"çok defa" - Translation from Turkish to Arabic

    • عدة مرات
        
    • مرات عديدة
        
    • لعدة مرات
        
    • مرات عديده
        
    • مرات كثيرة
        
    • مرّات عديدة
        
    • مناسبات عديدة
        
    • مرّاتٍ عديدة
        
    • لمرات عديدة
        
    Ben onun göz ardı edilmeyecek kadar çok defa haklı çıktığına inanıyorum. Open Subtitles أعتقد أنه كان مصيب عدة مرات كي لا آخذ الأمر في أعتباري
    Sonraları çok defa onun kartıyla Şehir Tiyatrosu'na gittim. Open Subtitles يجب أن أقول أننى لاحقاً دخلت مسرح المدينة عدة مرات بفضل بطاقته التى اعطانى اياها
    Pek çok defa, O'Neill sıradan terimlerin yerine garip sözcükler kullandı. Open Subtitles مرات عديدة ، إستخدم أونيل تعبيرات غريبة بدلا من مصطلحات معروفة
    Bizim için bir çok defa yaralandı ve zarar gördü. Open Subtitles فإنه يتخطى الحدود، لقد قاتل من أجلنا ونزف مرات عديدة.
    Garip ayak izlerini görüp bir çok defa sesleri duydular. Open Subtitles لقد رأوا آثار أقدام غريبة وسمعوا أصواتاً ، لعدة مرات من قبل
    çok defa bana elektrik verildiğinden. Open Subtitles لانني تكهربت مرات عديده
    Doğru, efendim. Pek çok, pek çok defa. Open Subtitles نعم أكيد يا سيدي مرات كثيرة, كثيرة, كثيرة
    Her şeyi düzelttiğini söyleyerek bizi çok defa kandırdın. Open Subtitles لقد خدعتنا مرّات عديدة حيث جعلتنا نعتقد أنك مُسيطر على الوضع
    Serizawa'ya bir çok defa yenildi, ...ama kavga etmeye devam ediyor. Open Subtitles لقد خسر امام سيريزاوا عدة مرات لكنه يواصل القتال
    Bence gitmelisin. Ben bir çok defa gittim. Open Subtitles يجب عليك الذهاب لقد ذهبت إلى هناك عدة مرات
    Sizi nihayet evde bulabildiğimize sevindik. çok defa gelip gittik. Open Subtitles نحن سعداء بأننا تقابلنا أخيراً .لقد حاولنا عدة مرات
    Haydi ama, onu sevdiğini biliyorum. Daha önce bir çok defa yediğini görmüştüm. Open Subtitles أعلم أنكِ تحبينها لقد رأيتك تأكلينها عدة مرات
    Burada daha önce bir çok defa gördüğünüz grafikler var. TED و ها هي الرسوم البيانية التي رأيتموها مرات عديدة من قبل
    Teleskoplarımızı Yay takımyıldızına doğru o günden beri çok defa çevirmemize rağmen hiç kimse hiçbir şey duymadı. Open Subtitles و على الرغم من أننا أعدنا تيليسكوباتنا في اتجاه كوكبة القوس مرات عديدة منذُ ذلك الوقت لم يسمع أحد أي شيء مُطلقاً.
    Ruhunu daha önce pek çok defa sattın ama artık kimse almaz. Open Subtitles لقد بعت روحك مرات عديدة جداً لم يعد أحد يرغب بالشراء
    Mikro elektronikte buna benzer şeyler yapmak için, transistör ve entegre devreler yapmak için, pek çok defa bir yapıyı elde etmek için litografi denen şey kullanılır. TED في الالكترونيات الدقيقه انهم يستخدمون شيء يسمى ليثوجرافي لفعل اشياء بنفس هذا الاسلوب لتصنيع الترانزيستور و شرائح الدوائر المتكاملة و لتصنيع جسم لعدة مرات
    Burada, bir çok defa bulunmama rağmen, karşılaşmamış olmamıza inanamıyorum. Open Subtitles نعم. لا أستطيع أن أصدق أنني أتي ألى هنا مرات كثيرة ، و لم ألتقي بك أبدا.
    "Korkaklar ölüm anından önce çok defa ölürler. Yiğitler ise ölümü sadece bir kez tadar." Open Subtitles "الجبناء يموتون مرّات عديدة قبل موتهم والشجعان لا يتذوّقون طعم الموت سوى مرّة واحدة"
    Burada pek çok defa bilgilendirildiğiniz yazıyor. Open Subtitles '.مكتوبٌ أنه تم إنذاركم في مناسبات عديدة'
    Burada, arkanda, bu sırada, bugün çok ama çok defa durdum. Open Subtitles لقد وقفتُ خلفكِ هنا في هذا الدور في هذا اليوم مرّاتٍ عديدة
    Hayatımda çok defa stepne oldum. Open Subtitles كنت العجلة الثالثة لمرات عديدة في حياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more