"çok dikkat" - Translation from Turkish to Arabic

    • حذرة جداً
        
    • حذر جدا
        
    • حذرا جدا
        
    • حذره جدا
        
    • حذرين جداً
        
    • حذرًا جدًا
        
    • غاية الحذر
        
    • كنت حريصة
        
    • الحذر الشديد
        
    • انتباه شديد جداً
        
    • حذرين جدا
        
    • حذراً جداً
        
    • حذراً من
        
    • حذرة بالتعامل مع
        
    Bu yüzden önümüzdeki birkaç saati nasıl geçireceğine çok dikkat et. Open Subtitles .. اذا كوني حذرة جداً في طريقة اللعب الساعات القليلة القادمة
    Buna çok dikkat et, çünkü bu, insanların şöyle yapmasına... Open Subtitles كن حذر جدا مع هذا الزرّ الفضّي الصغير للآنه سيجعل الناس
    Battaniyene kadar her detayı planlarken çok dikkat ediyordu.. Open Subtitles كان حذرا جدا , فقد خطط بالتفصيل أنزلك الى البطانية وانت طفل رضيع
    - Hannibal Lecter'a çok dikkat et. Open Subtitles - و كونى حذره جدا مع هانيبال ليكتر
    Bu kadar değişken bir dünyada doğayı da nasıl tanımladığımıza çok dikkat etmeliyiz. TED وفي عالم حيث يتغير كل شيء، علينا أن نكون حذرين جداً في تعريفنا للطبيعة.
    Molly'im hakkında dediklerine çok dikkat et. Open Subtitles كن حذرًا جدًا عندما تتحدث عن ابنتي مولي
    Ayrıca o çizgiyi bir daha geçmemek için çok dikkat ediyorum. Open Subtitles و كنت حذرة جداً من عدم تخطي ذلك الحد مجدداً
    Ayrıca o çizgiyi bir daha geçmemek için çok dikkat ediyorum. Open Subtitles و كنت حذرة جداً من عدم تخطي ذلك الحد مجدداً
    O yüzden yediğine çok dikkat ediyorsun. Open Subtitles إذاً أنت حذرة جداً بشأن ما تأكلينه؟
    Birilerini suçlamadan önce çok dikkat etmelisin. Open Subtitles أنت يجب أن تكون حذر جدا حول إتّهامات thatyou صنع.
    Bunlara çok dikkat et. Open Subtitles -يجب أن تكون حذر جدا ً منهم بعض الأولاد لديهم فضلات بالليل
    Çünkü içinde ne olduğuna çok dikkat edeceğim. Open Subtitles لانني ساكون حذرا جدا عما تحتويها لو كنت مكانك
    Makarnadan başkaysa B, yerinde olsam çok dikkat ederdim. Open Subtitles إلا إذا لم تكن الباستا؟ (براندون)، سأكون حذره جدا.
    Soyunma odasındayken, makyajım için çok dikkat etmemiz gerekiyor. Open Subtitles لابد أن نكون في غرفة الملابس حذرين جداً حتى لا يفسد مكياجي
    Molly'im hakkında dediklerine çok dikkat et. Open Subtitles كن حذرًا جدًا عندما تتحدث عن ابنتي مولي
    Evet, bu bakımdır. Kendimize çok çok dikkat etmeliyiz. Open Subtitles نعم، هذه صيانة، يجب علينا أن نكون في غاية الحذر مع أنفسنا
    Anne, çok üzgünüm. Ne olduğunu anlamadım. çok dikkat etmiştim. Open Subtitles أمي أنا آسفة جداً لا أعرف ماذا حصل لقد كنت حريصة جداً
    Yerinde olsam kendime çok dikkat ederdim. Çünkü sırada senin olduğunu söyledi. Open Subtitles كنتُ لأتوخى الحذر الشديد لو كنتُ بمكانك لأنه ذكر لي بأنكَ التالي
    çok dikkat ettim. Open Subtitles انتباه شديد جداً.
    Daha önceleri yazışırken daima çok dikkat ederdik. Open Subtitles لقد كنا حذرين جدا سابقا بشأن كتابة الخطابات
    Paylaştığımız şeyler bulaşıcı olabilir bu nedenle yaydığımız şeylere çok dikkat etmeliyiz. TED ما نشاركه محتملا أن يكون معدياً لذا كن حذراً جداً حول ما تنشر.
    Léon, kadınlara çok dikkat etmelisin. Open Subtitles ليون لا بد أن تكون حذراً من النساء
    Senden bu lambaya çok dikkat etmeni istemiştim! Open Subtitles كيلستين , لقد طلبت منكِ أن تكوني حذرة بالتعامل مع هذا المصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more