"çok fazla zamanımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدينا الكثير من الوقت
        
    • لدينا متسع من الوقت
        
    • ليس لدينا مُتسع من الوقت
        
    • كثير من الوقت
        
    Çok fazla zamanımız yok. Ambrosia'yı almam gerekiyor, aksi takdirde gitmiş olacağım. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت يجب أن أحصل على طعام الآلهة وإلا سأرحل إلى الأبد
    Buraya ilaç için geldik. Çok fazla zamanımız yok. Open Subtitles انا هنا من اجل دواء ليس لدينا الكثير من الوقت
    Öncü birlikleri saldırmadan önce Çok fazla zamanımız yok. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت . قبل ان تبدا وحدتهم بالضرب
    Ata bindirin. Çok fazla zamanımız yok. Open Subtitles .أحضروها على حصان .لايوجد لدينا متسع من الوقت
    Kes şunu, Harry. Çok fazla zamanımız yok. Aynen böyle. Open Subtitles توقف عن هذا (هاري)، ليس لدينا مُتسع من الوقت.
    Eğer tamir edilemezse Çok fazla zamanımız yok. Open Subtitles اذا لم نستطيع ان نعالجه فأنه ليس هناك كثير من الوقت المتبقي
    Adamı duydun, Çok fazla zamanımız yok. Open Subtitles لقد سمعت الرجل ليس لدينا الكثير من الوقت
    Tamam, hadi. Çok fazla zamanımız yok. Open Subtitles حسنا , هيّا ليس لدينا الكثير من الوقت
    Söylediğim gibi, Çok fazla zamanımız vardı. Open Subtitles كما أخبرتك، كان لدينا الكثير من الوقت
    Bakın, Çok fazla zamanımız yok. Open Subtitles كما ترون , لم يعد لدينا الكثير من الوقت
    Dinle, Çok fazla zamanımız yok. Open Subtitles انظري, ليس لدينا الكثير من الوقت
    Çok fazla zamanımız yok bu yüzden dinle beni. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت لذا فاسمعيني
    Çok fazla zamanımız var. Open Subtitles لدينا الكثير من الوقت
    - Bugün Çok fazla zamanımız yok. - Rosie, neredesin? Acilen ara. Open Subtitles ليسَ لدينا الكثير من الوقت
    Çok fazla zamanımız yok. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت.
    - Bugün Çok fazla zamanımız yok. Open Subtitles ليسَ لدينا الكثير من الوقت
    Kes şunu, Harry. Çok fazla zamanımız yok. Aynen böyle. Open Subtitles توقف عن هذا (هاري)، ليس لدينا مُتسع من الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more