"çok güç" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الصعب
        
    • يصعب
        
    • الصعب جدا
        
    • صعب جداً
        
    • الصعب جداً
        
    • هذا شيئ صعب لكن
        
    • أصعبها
        
    • سلطة أكثر
        
    Biri burada, öteki uzakta iken, bir ilişkiyi sürdürmek çok güç. Open Subtitles إنه من الصعب إبقاء علاقة قائمة بينما شخص هنا والاخر هناك
    Internette yazmanıın, çalışmanın ve internete bakmanın problemlerinden birisi derin değişimi modadan ayırmanın çok güç olmasıdır. TED أحد مشاكل الكتابة والعمل والنظر في الإنترنت هي أنه من الصعب الفصل ما بين الموضة والتغيير الجذري.
    Hatta bence, bizi mahvetmeyeceğini veya kendimizi mahvetmeyi bize aşılamayacağını düşünmek çok güç. TED وفي الواقع، أظنه من الصعب جداً أن نرى كيف أنها لن تدمرنا أو تلهمنا أن ندمر أنفسنا.
    Toz bulutundan neler olduğunu görmek çok güç. Open Subtitles يصعب رؤية ما يحدث تحت هذه السحب من الغبار.
    Açıklaması çok güç fakat bir çocuktan intikam almak istemiştik bu evi Greg Pikitis'ın sanmıştık ama... Open Subtitles يصعب تفسير ذلك ، ولكنا أردنا الإنتقـام من ذلك الصبي واعتقدنا أن هذا منزله
    Bunun adım adım bu şekilde nasıl evrildiğini hayal etmek çok güç fakat bu işleyişi tam anlamıyla gerçekten anlıyoruz. Open Subtitles ويبدو من الصعب جدا ان نتخيل كيف تطورت في سلسلة من الخطوات الصغيرة، ولكن في الحقيقة، نفهم تلك العملية بشكل جيد للغاية.
    Sevgili biriciğim, anladığın üzere sana bir şeyler karalamak çok güç. Open Subtitles عزيزي، أنت تعلم أنه صعب جداً عليّ أن أكتب لك
    Bir fikrim yok Rusty. Onun yaptığına inanmak çok güç. Open Subtitles لافكرة لدىّ يا رستى, من الصعب التصديق انها تستطيع ان تفعل ذلك
    İnsanın böyle her an düşündüğü bir şey üzerinde konuşamaması çok güç. Open Subtitles من الصعب عدم التحدث فى موضوع دائماً ما يشغِل بالك.
    Olayları değerlendirmek çok güç. Open Subtitles من الصعب جداً التكهَن بالوضع الأحداث تتطوَر بسرعة
    Liderlerimiz, bilirsin,ikna edilmeleri çok güç olabiliyorlar. Open Subtitles قادتنا من الصعب اقناعهم بهذا وانت تعلم بهذا
    Benim için buna inanmak çok güç. Open Subtitles انه من الصعب بالنسبة لي إلى الأذهان مع ذلك.
    Toparlamak çok güç. Open Subtitles من الصعب الحفاظ على الامور في نصابها الصحيح.
    6 kişinin kimse görmeden haklanmasına inanmak çok güç. Open Subtitles إنه من الصعب تصديق 6 أشخاص لحصولهم على معلومات لم يطلع عليه الناس.
    Bu kadar güzel bir şeyin tehlikeli olduğuna.... ..inanmak çok güç, O'Neill. Open Subtitles من الصعب أن أتخيل أن شيئا شديد الجمال قد يكون خطرا يا أونيل
    Bazen iki arada bir derede kalınca karar vermek çok güç olur. Open Subtitles أحياناً , يصعب ان تختار ما بين الشيطان والبحر الازرق العميق هكذا اذن؟
    Sadece...buna inanmayı çok güç buluyorum. Open Subtitles أشعر بأنّ هذا الأمر يصعب تصديقه لقد قال بأنّي أستحق عناء الإنتظار
    Nefes kartını bulmak çok güç çünkü alabilmen için karşılığında 40 kartın tamamını toplamış olman lazım Open Subtitles هذه البطاقة يصعب جدًّا نيلها لأنّها تُقايض مقابل الـ 40 بطاقة سحر أجمعين.
    Bu aşamayı önermem, bir kere gerçekleşirse, telafi etmesi çok güç olur. Open Subtitles أنا لا أنصح باتباع هذه المسارات لأنه بمجرد القيام بها يصبح من الصعب جدا التراجع عنها.
    Açıklaması çok güç. Open Subtitles صعب جداً أن أشرح لك.
    Hemen kemikli parmağımla bulmam çok güç. Open Subtitles هذا شيئ صعب لكن اصبعي عليه
    "Yürüyerek üç kilometre, çok güç, çok çetin." Open Subtitles أربع كيلومترات على الأقدام ما أصعبها، ما أصعبها
    çok güç kazandığım hakkında... Open Subtitles عن أنني أملك سلطة أكثر من اللازم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more