"çok iğrenç" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا مقرف
        
    • هذا مقزز
        
    • مثير للاشمئزاز
        
    • إنه مقزز
        
    • انه مقرف
        
    • مقرف جدا
        
    • مقرف جداً
        
    • مقزز جداً
        
    • ذلك مقرف
        
    • ذلك مُقْرِفُ
        
    • أمر مقرف
        
    • هذا مثير للإشمئزاز
        
    • مقرف جدًا
        
    • مشين
        
    • وضيع جدا
        
    Seni, başka bir adamın sikine dokunurken düşünmek Çok iğrenç geliyor. Open Subtitles أعني ، فقط أن اتخيلك تلمس قضيب رجل اخر هذا مقرف
    Bu çok Çok iğrenç, ve ben bunu yapmak istemiyorum. Open Subtitles هذا مقرف أيضًا وأنا لا أريد أن أفعل ذلك.
    Bu Çok iğrenç! Burada oturmuş bir kemirgenden, bir, iki ısırık almayı bekliyoruz. Open Subtitles ان هذا مقزز بعض الشىء ان اجلس هنا وانتظر حتى تطهو السنجاب
    Bu hem Çok iğrenç, hem de yalan. Open Subtitles هذا لا يصدق أنه حقا مثير للاشمئزاز و أنه غير حقيقى
    Odadaki her şey çam ağacı gibi kokuyor ve Çok iğrenç. Yapma. Open Subtitles هي تنظف أي شيء به رائحة إنه مقزز
    Joey, bu Çok iğrenç. Mide bulandırıcı. Open Subtitles جوي ,هذا مرض انه مقرف انه
    Şu an kendimi çok şişkin Çok iğrenç hissediyorum. Open Subtitles نعم، تعرفين أنا أشعر بالسمنه، تعرفين؟ مقرف جدا الآن وأنا فقط حقاً أشعر
    Buradan uzaklaşabiliriz. Bütün bu şiddet Çok iğrenç. Open Subtitles يمكننا مغادرة هذا المكان؛ هذا العنف مقرف جداً
    Gerçek anlamda. Çok iğrenç. Open Subtitles أعنيها حرفياً، إنه أمر مقزز جداً
    Ona ben öyle değilim dedim. -Tori, bu Çok iğrenç bir şey. Open Subtitles لقد أخبرتها بإني لست من هذا النوع توري هذا مقرف جدا
    Bunu yaptığıma inanamıyorum. Bu Çok iğrenç. Open Subtitles لايمكنني التصديق أنني سأفعل هذا هذا مقرف جداً
    Bu Çok iğrenç. Peyniri balkonda tutsan iyi edersin. Open Subtitles هذا مقرف الا يمكنك ان تضعها في البلكونه او شئ ما ؟
    Çok iğrenç. Yalnız kendini düşünüyorsun bir de bu berbat otelini. Open Subtitles .هذا مقزز كل ما تفكرين به هو نفسك
    Çok iğrenç. Bu insanlar ne düşünecek? Open Subtitles هذا مقزز ماذا سيقول عليك هؤلاء؟
    Harika! Kurtçuklarım kavuştum! Çok iğrenç bir hafta oluyor. Open Subtitles رائع لقد حصلت على اليرقات هذا يتأهل ليكون أسبوع مثير للاشمئزاز للغايه تبا
    Hamile anlamında söylemiyorum. Bu Çok iğrenç. Open Subtitles لا أقصد الطريقة التى تجعلها حاملا هذا مثير للاشمئزاز
    -O herif Çok iğrenç, dostum. Open Subtitles إنه مقزز للغاية يارجل
    Çok iğrenç evet. Open Subtitles انه مقرف,تعلمين
    İnsan vücudu Çok iğrenç. Open Subtitles جسد الأنسان مقزز جداً
    Bazıları bunu Çok iğrenç bulur. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أن ذلك مقرف إلى حد ما
    Allah'ım, bu Çok iğrenç! Open Subtitles Ugh! الله، ذلك مُقْرِفُ!
    - Hadi, Çok iğrenç. Gerçekten tuhaflaştı. Open Subtitles بالله عليك ، إنه أمر مقرف و الأمر يصبح غريبا حقا
    Bu Çok iğrenç. Open Subtitles هذا مثير للإشمئزاز
    - Yüksek sesle söyleyince Çok iğrenç oluyor. Open Subtitles أنه مقرف جدًا عندما تقولينه بصوت عالي
    Para konusunda annemi süründürüyor olman Çok iğrenç ve sonra gayet akıllıca trust fonu hesabıma 3 milyon dolar aktarıyorsun. Open Subtitles هذا عمل مشين ان تضغط عليها مادياً وبعدها تضع في رصيدي 3 ملايين؟
    Çok iğrenç, Kim. Open Subtitles هذا وضيع جدا يا كيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more