"çok iyi arkadaş" - Translation from Turkish to Arabic

    • أصدقاء جيدين
        
    • صديقان مقربان
        
    • صديقان حميمان
        
    • صديقتان مقربتان
        
    • صديقتين مقربتين
        
    • اصدقاء جيدون جداً
        
    • أعز أصدقاء
        
    • أصدقاء رائعين
        
    • أصدقاء حميمين
        
    • أصدقاء مقرّبين
        
    • أفضل صديقتين
        
    • افضل اصدقاء
        
    Hepimizin çok iyi arkadaş olacağımıza eminim. Open Subtitles أنا متأكدة من أننا جميعا سنصير أصدقاء جيدين
    çok iyi arkadaş olduk. Open Subtitles في الحقيقة أصبحنا صديقان مقربان
    Clark ve ben çok iyi arkadaş olduğumuzu, yeniden tasdik ettik. Open Subtitles أنا وكلارك أعدنا التأكيد بأننا صديقان حميمان
    Senle ben çok iyi arkadaş olacağız. Open Subtitles ستكون كلتانا صديقتان مقربتان
    çok iyi arkadaş olduk. Open Subtitles أصبحنا صديقتين مقربتين.
    çok iyi arkadaş olduk. Open Subtitles لقد اصبحنا اصدقاء جيدون جداً
    çok iyi arkadaş olmamıza rağmen evlenmeden 6 hafta önce onun... nişanlısıyla yattım. Open Subtitles نحن أعز أصدقاء وأنا نمت مع خطيبتك قبل الزواج بستة اسابيع
    Bu nahoş konuşma sona erdiğine göre sizi temin ederim ki çok iyi birer komşu ve zamanla da çok iyi arkadaş olacağız. Open Subtitles الآن , بما أننا أنتهينا من كل هذا أريد أن أطمئنكِ أننا سنكون جيران جيدون وأتمنى بمرور الوقت أن نكون أصدقاء رائعين
    Sana bir şeyler söylemiştir diye tahmin etmiştim çünkü bu aralar çok iyi arkadaş oldunuz.Ama erkeklerin işi belli olmaz. Open Subtitles أنا فقط قد اعتقدت أنه قال لك شيء لأنكم قد أصبحتم أصدقاء جيدين.. تعرفين الرجال
    Her zaman, şartlar farklı olsaydı, çok iyi arkadaş olabileceğimizi düşünürüm. Open Subtitles أنا دائماً أظن إنه إذا كانت الظروف مختلفة فكنّا سنكون أصدقاء جيدين
    "Selam Rebecca. çok iyi arkadaş olduğumuzdan konuşmamızda bir sakınca yok gibi görünüyor." Open Subtitles "مرحبًا يا (ريبيكا)، أراه منصفًا أن نتحدث بما أننا صديقان مقربان وما إلى ذلك".
    "Selam Rebecca. çok iyi arkadaş olduğumuzdan konuşmamızda bir sakınca yok gibi görünüyor." Open Subtitles "مرحبًا يا (ريبيكا)، أراه منصفًا أن نتحدث بما أننا صديقان مقربان وما إلى ذلك".
    Eric, çok iyi arkadaş olduğunuzu ve işi halletmek için onu senin araman gerektiğini söyledi. Open Subtitles قال أنكما صديقان حميمان وأنه يكفيك سوى الاتصال به للإتمام
    Harmony ve Sydney'nin çok iyi arkadaş olduğunu sanıyordum. Open Subtitles لقد إعتقدت بأن (هارموني) و (سيدني) صديقتان مقربتان
    çok iyi arkadaş olmayacağız. Open Subtitles نحن لن نصبح صديقتين مقربتين
    çok iyi arkadaş olduk. Open Subtitles لقد اصبحنا اصدقاء جيدون جداً
    İki saat sonrasın, çok iyi arkadaş olurduk yine. Tek fark, bizim şuan büyümüş olmamız. Open Subtitles بعد ساعتين , نرجع أعز أصدقاء والفرق الوحيد الأن هو أننا كبار
    çok iyi arkadaş olabilirdik. Open Subtitles كان يمكن أن نكون أصدقاء رائعين
    çok iyi arkadaş olacağımıza eminim. Open Subtitles أنا متأكّد نحن سنكون أصدقاء حميمين
    Yani biz çok iyi arkadaş kalacağız. Open Subtitles أعني، أننا سنكون أفضل صديقتين
    Bu sonsuza dek çok iyi arkadaş olacağımız anlamına gelmiyor. Open Subtitles هذا لا يعني باننا سوف نصبح افضل اصدقاء للابد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more