"çok iyidir" - Translation from Turkish to Arabic

    • جيدة جداً
        
    • جيدة جدا
        
    • جيد للغاية
        
    • بارع جداً
        
    • لطفاء جداً
        
    • جيده جداً
        
    • بارعة للغاية
        
    • وهو رائع فى
        
    • هو جيد جدا
        
    • إنه ممتاز جداً
        
    • إنها بارعة
        
    • إنها طيبة
        
    • انه جيد جداً
        
    • جيّد في
        
    Annen kendi başının çaresine bakabilir. O konuda çok iyidir. Open Subtitles بإمكان أمك أن تعتني بنفسها إنها جيدة جداً في ذلك
    Ama bir şeyler ters giderse,Bay Han'la temas kurun.Onun İngilizcesi çok iyidir. Open Subtitles لكن اذا كان هناك مشكلة اذهبوا لسيد هان ان انجليزيته جيدة جدا
    Üstelik de çok iyidir. Open Subtitles وهو جيد للغاية أيضاً
    - Evet, çok iyidir. - Şu anda geceler bizim. Open Subtitles ـ أجل، أنه بارع جداً ـ الآن الليالي تقف لصالحنا
    Hayvanat bahçesindeki insanlar çok iyidir, bay penguen. Open Subtitles الأشخاص في حديقة الحيوان لطفاء جداً
    Eminim güvenlik sisteminiz çok iyidir... Open Subtitles الإجراءات جيده جداً _.
    Bazı şeyleri örtbas etmekte, saklamakta ve uzak durmakta çok iyidir. Open Subtitles إنها بارعة للغاية في إخفاء الأشياء. والاختباء, التهرّب.
    Ve gerçekten çok çalışırım, ve insanlarla aram çok iyidir. Open Subtitles ، و حقاً ، أنا أعمل بجهد . و أنا جيدة جداً مع الأشخاص
    çok iyidir, hepsi de doğru yerde. Open Subtitles أنها جيدة جداً ولديها كُل شيء في المكان الصحيح
    Amerikan teknolojisi teröristlerle savaşmak için çok iyidir. Open Subtitles التكنولوجيا الامريكية جيدة جداً للهجوم على الارهابيين
    Aslında, yılan çok iyidir. Hatta çok lezzetlidir. Open Subtitles ... في الواقع، ثعبان جيدة جدا فيالواقع،إنهلذيذ
    Benim bilgisayarım var. Köşe yazısı yazmak için çok iyidir. Open Subtitles لدي كمبيوتر، جيدة جدا لكتابة الأعمدة.
    Benim kredi değerlendirmem çok iyidir. Open Subtitles ولكن نسبتى الإئتمانية جيدة جدا
    Aslında çok iyidir. Open Subtitles في الحقيقة ، إنها جيد للغاية
    Canım, çok şanslısın. Jon'un rüyalarla arası çok iyidir. Open Subtitles عزيزي, أنك محظوظاً جون) جيد للغاية مع الأحلام)
    Bu konuda çok iyidir. Open Subtitles إنه بارع جداً فيها
    Acayip aletlerle de arası çok iyidir. Open Subtitles إنّه بارع جداً في صنع البدع
    Bu beyler gerçekten çok iyidir. Open Subtitles هؤلاء السادة لطفاء جداً
    Yamaha, çok iyidir. Open Subtitles (ياماها) جيده جداً
    Gerçekten çok iyidir. Open Subtitles إنها بارعة للغاية.
    Daha fazla antrenmana ihtiyacı olmasına rağmen koşudada çok iyidir, Open Subtitles وهو رائع فى الجرى على الرغم من أنه يحتاج تدريب أكثر
    Bak doktora gitmeye ihtiyacın olursa Florida'daki kuzenim çok iyidir ama tekrar söylüyorum, sarsıntılı otobüs yolculuğu seni öldürebilir. Open Subtitles أنظري،إذاكنتبحاجةلرؤيةطبيب, عمي في فلوريدا هو جيد جدا ولكن بعد ذلك مرة أخرى، وركوب الحافلة وعر قد يقتلك
    çok iyidir, evet. Aslında bir oyun. Kitap değil, tiyatro oyunu. Open Subtitles إنه ممتاز جداً, إنها مسرحية ليس كتاب, ولكن مسرحية
    çok iyidir ama oğlunun okuluyla ilgili acil bir işi çıktı, ben de Jimmy'i Skylar'a bırakmasını söyledim. Open Subtitles إنها طيبة جداً ... لكن طرأ عليها أمر طارئ مع ابنها في المدرسة
    - Evet, rakamlarla arası çok iyidir. - Başarılı bir iş adamı mı? Open Subtitles انه جيد جداً في الرسومات - رجل أعمال ناجح جداً؟
    Bilirsin Ed bu konuda çok iyidir. Open Subtitles تعرفين، إد هنا حقاً جيّد في ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more