"çok iyiydi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان رائعاً
        
    • جيد جداً
        
    • كانت جيدة
        
    • كان جيد
        
    • كان جيدا
        
    • كان جيداً
        
    • جيدا جدا
        
    • كان رائع
        
    • جيداً جداً
        
    • كان ذلك جيدا
        
    • كان هذا رائعاً
        
    • كانت رائعة
        
    • لقد كانت لطيفة
        
    • كان بارعاً
        
    • كان جيّد جداً
        
    Son günlerde her şey çok iyiydi. Çocuklarla top oynadık falan... Open Subtitles و بالأيام الماضية لقد كان رائعاً لعب الكرة مع أولئك الأولاد
    Öfkeli ama sakin. çok iyiydi. Open Subtitles حسناً ذلك يشير للغضب لكن بطريقة هادئة جيد جداً
    Araba kullanışım çok iyiydi diyebilirim ama yine de kontrol edelim. TED يمكنني الآن أن أقول: أن قيادتي كانت جيدة لكن دعوني أتأكد
    JFK ile ilgili olanı izledik, ve çok iyiydi, sen çok iyiydin. Open Subtitles انا اعنى اننا راينا فقط فيلمه عن جون كيندى لقد كان جيد وانت كنت جيد جدا
    Marangozhaneden, beni yılda bir aylığına çıkarıyordu ve bu benim için çok iyiydi. Open Subtitles س كان جيدا ان سمح لى بالخروج من ورشة النجارة شهرا فى العام
    Bilgi toplamak onun işiydi ve bu konuda çok iyiydi. Open Subtitles لقد كان يستكشف الأماكن و قد كان جيداً للغاية بذلك
    Ama ne kadar yediğime inanamıyorum. çok iyiydi. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن اصدق كم أكلت كان جيدا جدا
    Hey, hey, hey. Ben Charlie ile aynı fikirdeyim. Bence çok iyiydi. Open Subtitles اتفق مع تشارلي اعتقد انه كان رائع
    Jack, onu görmeliydin. çok iyiydi. Open Subtitles كان عليك مشاهدة هذا الصبى يا جاك كيف كان رائعاً اليوم
    "Tanrım, çok iyiydi! Şimdi tıka basa kraker yiyeceğim!" Open Subtitles ياإلهي، هذا كان رائعاً الآن سوف أحنط وجهي
    çok iyiydi? Open Subtitles كان رائعاً, هل يمكنني أن أستحم هنا؟
    Kestik. Özür dilerim, çok iyiydi fakat arkadan biraz gürültü geliyor. Open Subtitles أوقف التصوير ، آسف ، ذلك جيد جداً لكن هناك بعض الضوضاء
    Onu korumaya da çalıştım, ama benden sonra gönderdikleri herif işinde çok iyiydi. Open Subtitles ثمحاولتحمايتها,لكن .. الرجل الذي بعثوه بعدي كان جيد جداً
    Peki çok iyi, gerçekten çok iyiydi, ama bu bir klasiktir. Open Subtitles حسناً، جيد جداً جيد جداً بالفعل، لكن هذا تقليدي
    Chaturvedi, Planın çok iyiydi ama bir hata... ..yaptın. Open Subtitles خطتك كانت جيدة جداً , شاتورفيدي ولكنك أخطأت
    Ama geri dönüş oranları çok iyiydi ve çok açgözlü davrandım. Open Subtitles و لكن العائدات كانت جيدة جداً و حينها أصبحت طماعة
    Trend takibi 60'larda çok iyiydi, 70'lerde ise fena değildi. TED كانت متابعة تطور التجارة سيكون رائعا في فترة الستينيات، وقد كان جيدا نوعا ما في السبعينيات،
    Her ne olursa olsun orada yaptığınız çok iyiydi. Open Subtitles بالمناسبة، إن كان لكلامي أهمية ما فعلته في الدائرة كان جيداً
    Goodensnake cinayetiyle ilgili raporunuzu okudum. çok iyiydi. Open Subtitles " لقد قرأت تقريرك عن مقتل " جودنيسناك لقد كان جيدا جدا
    - Buna saygı duyman lazım. - çok iyiydi! Open Subtitles لابد ان تحترموا هذا هذا كان رائع
    çok iyiydi ama babamla çıkamam. Open Subtitles كان جيداً جداً لكنني لا اقدر ان اواعد ابي
    Kurgu çok iyiydi, tempo çok iyiydi. Open Subtitles والتحرير كان جيدا جدا، والتوقيت كان ذلك جيدا.
    Evet dostum, bu çok iyiydi. Hadi başka bir şey daha çalalım. Open Subtitles نعم, يا رجل, لقد كان هذا رائعاً دعنا نتم واحدة أخرى.
    Bu gece çok iyiydi. Dünyadaki en iyi geceydi. Open Subtitles اللّيلة كانت رائعة جدا أعظم ليله في العالم
    Karen bence çok iyiydi. Open Subtitles لقد كانت لطيفة ولكن ليس ذلك بالمهم
    Hepsi çok iyiydi. Şu anda iki kişi bile bulamadın. Open Subtitles كلاً منهم كان بارعاً ليس لديك الآن سوى أثنين
    "Steve Allen"da çok iyiydi. Open Subtitles لقد كان جيّد جداً في "ستيف ألين".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more