"çok kızgınım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا غاضب جداً
        
    • أنا غاضبة جداً
        
    • غاضبة جدا
        
    • غاضبة للغاية
        
    • غاضب جدا
        
    • غاضبة جدًا
        
    • فأنا غاضبة
        
    • لكنني غاضبة
        
    • إنني غاضبة
        
    • أنا منزعجة
        
    • أنني غاضبة
        
    • أنا جد غاضبة
        
    • انا غاضبة
        
    • انا محبط
        
    • بغاية الغضب
        
    - Hiç anlamıyorsun be kızım! - Sana çok kızgınım! Open Subtitles إنّكِ لا تفهمين الأمر، أليس كذلك أنا غاضب جداً منكِ.
    Pabucumun bilim adamı sana da çok kızgınım! Open Subtitles بالاضافة أنك عالم ، و مثقّف أنا غاضب جداً منك
    Ona çok kızgınım, çünkü o benimle yattı ve bir daha da hiç aramadı. Open Subtitles أنا غاضبة جداً منه لأنّه مارس الحب معي ولم يعاود الاتّصال بي.
    Preston, çok kızgınım! Çığlık mı atayım yoksa ağlayayım mı bilmiyorum. Open Subtitles اوه يا بريستون ,اننى غاضبة جدا , لااعرف هل ابكى ام اصرخ.
    Hayır! Boşver, kendini iyi hissetmeni sağlayamam, çok kızgınım. Open Subtitles لا، انسى الأمر، لن أجعلك تنعم بالراحة أنني غاضبة للغاية
    çok kızgınım. Çok kızdım. Open Subtitles انا غاضب جدا انا اشعر بانى غاضب جدا
    Şimdi çok ama çok ama çok kızgınım, Prenses. Open Subtitles الآن، أصبحت غاضبة جدًا جدًا أيتها الأميرة
    çok kızgınım ve buna daha fazla dayanamayacağım! Open Subtitles وتقولوا فيها"أنا غاضب جداً ولن أقبل بهذا بعد الآن!
    ben iyiyim. ama ben sana çok kızgınım. Open Subtitles أنا بخير. لكن أنا غاضب جداً منك.
    Şu anda bilgisayarlara çok kızgınım. Open Subtitles أنا غاضب جداً على أجهزة الكمبيوتر الآن
    çok kızgınım. Doktorların bu kadar insana ihanet edebildiklerine inanamıyorum. Open Subtitles أنا غاضبة جداً ، لا يُمكنني تصديق أن الأطباء قد يخونوا ثقة الكثير من الأشخاص
    Şu an Dışişleri Bakanlığı'na çok kızgınım. Open Subtitles أنا غاضبة جداً من وزارة الخارجية
    çok kızgınım. Open Subtitles أنا غاضبة جداً فقط
    Ama bu konuda gerçekten çok kızgınım Owen'la da bir sürü ara düzeltme şeyleri oldu. Open Subtitles ولكنى غاضبة جدا بشأن هذا ومررت بالكثير مع اوين
    Sana çok kızgınım ve bu bebek içimden çıkar çıkmaz sana bağıracağım tüm şeylerin bir listesini yapacağım. Open Subtitles لكنني غاضبة جدا منك و سأعد لائحة بكل الأمور الصغيرة التي سأصرخ عليهم بسببك
    Hayır! Boşver, kendini iyi hissetmeni sağlayamam, çok kızgınım. Open Subtitles لا، انسى الأمر، لن أجعلك تنعم بالراحة أنني غاضبة للغاية
    Özür dilerim sadece ona çok kızgınım. Open Subtitles أعتذر , أنا فقط أنا فقط غاضبة للغاية منها
    çok kızgınım. Çok, çok kızgınım. Open Subtitles أنا غاضب جدا ، أنا جد ، جد غاضب
    Evet, çok kızgınım ve çok sarhoşum. Open Subtitles نعم، أنا غاضبة جدًا وأنا حقًا ثملة
    Dilemelisin, çok kızgınım. Open Subtitles منالأفضلأن تفعل. فأنا غاضبة جدا.
    Sadece Prue'ya çok kızgınım. Open Subtitles إنني غاضبة فحسب على " برو"، فهنالك فرق بين الهوَس، كما تعلمين،
    Şunu söylemeliyim ki siz üçünüze çok kızgınım. Open Subtitles صدقوني، أنا منزعجة منكم أنتم الثلاثة
    Sana çok kızgınım. Open Subtitles انا غاضبة منك - لا يمكنك التحدث إليه هكذا -
    - çok kızgınım. Open Subtitles - انا محبط
    Harry'ye çok kızgınım. Bana böyle davranamaz. Open Subtitles كنت بغاية الغضب منه، لايمكنه معاملتي هكذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more