"çok katı" - Translation from Turkish to Arabic

    • صارمة للغاية
        
    • صارم جداً
        
    • صارمة جدا
        
    • صارمة جداً
        
    • صارم للغاية
        
    Doug benim çok katı biri olduğumu, bende onun fazla hoşgörülü olduğunu düşündüğümüz için Open Subtitles دوغ يعتقد بأنني صارمة للغاية ، واعتقدت انه كان متساهلا للغاية
    Evet ama Massachusetts'in çok katı standartları var. Open Subtitles صحيح ، و لكن ماساتشوستس لديها معايير صارمة للغاية
    Bilmiyorum sadece çok katı. Yeterince yaptın. Open Subtitles لا أعلم، أنه فقط صارم جداً يمكنكِ أن تقومين بشئ أفضل
    Kızlardan bazıları onu çok katı buluyor. Open Subtitles بعض الفتيات يعتقدن بأنّه صارم جداً
    Ayrıca, benim çok katı bir yediğin yere pisleme kuralım var. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك انا صارمة جدا سياسية : لا تتغوط في المكان الذي ستاكل فيه
    Ve müşterilerimizin ruh hali ile ilgili çok katı kurallarımız var. Open Subtitles ونحنُ لدينا سياسة صارمة جداً. عن حالة الزبون النفسية عندما نتركهم..
    Yeni lider, Pain-sama çok katı biri... Open Subtitles الزعيم الجديد ، السيد بين ، صارم للغاية
    ..ölüm cezası gibi çok katı idi Open Subtitles صارمة للغاية فيما يتعلق بعقوبة الإعدام
    Güvenlik kuralları burada çok katı. Open Subtitles يتم الاتفاق لوائح صارمة للغاية.
    çok katı birisiydin. Open Subtitles حسناً، كنت صارم جداً هذا بالتأكيد
    çok katı olduğumu söylemiştin. Open Subtitles وانت قلت اننى صارم جداً
    Büyükbabamız çok katı biri. Open Subtitles جَدُنا رجل صارم جداً
    Aşağılara bakarsak, A harfinin tekdüze tekrarını ve bir bilgisayar programını görüyorsunuz. Fortran dilinde yazılmış, yani çok katı kurallara göre. TED في الطرف الأدنى من النطاق ، تجد سلسلة جامدة ، وتسلسل في كل شيء، وتجد أيضا برنامج الكمبيوتر ، في هذه الحالة في لغة فورتران، والتي تحدد بقواعد صارمة جدا.
    Fakat David Ha bu deneyi oluşturduğunda yapay zekânın bacakları ne kadar büyük yapabileceğine dair çok, çok katı kısıtlamalarla oluşturmalıydı, çünkü, aksi takdirde... TED ولكن عندما قام ديفيد ها بإعداد هذه التجربة كان عليه أن يضعها مع قيود صارمة جدا جدا على مدى حجم الذكاء الاصطناعي المسموح لصنع الأرجل لأنه على خلاف ذلك
    Bu aslında gerçekten çok şaşırtıcı çünkü bu konuda çok katı kurallar var. Open Subtitles ...حسنا، ذلك فقط ... مفاجئ جدا لأن ... هناك قواعد صارمة جدا حول ذلك، وأنا فقط
    Jersey Sahili'nde alkol kullanımına dair çok katı yasalar var. Open Subtitles قوانين صارمة جداً حول المحتويات المفتوحة هنا في شاطئ جيرزي
    The New York Times'ın bu konuda çok katı kuralları var. TED صحيفة نيويورك لديها سياسات صارمة جداً بخصوص ذلك.
    Göstericiler, kan ödeneklerinin çok katı olduğunu ve devlet dairelerinin alternatif kan bulma sözlerini tutamadıklarını savunuyorlar. Open Subtitles يقول المتظاهرون أنّ إقرارات الدماء " صارمة جداً وأن الهيئات الحكومية فشلوا في الوفاء بوعدهم " للعثور على بدائل
    Olmaz. Babam bu konuda çok katı. Open Subtitles لا, لا, وأبي صارم للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more