"çok mutluyduk" - Translation from Turkish to Arabic

    • سعيدين جداً
        
    • غاية السعادة
        
    • كنا سعداء بذلك
        
    • كنا سعيدين
        
    • كنّا سعداء
        
    • سعداء جدا
        
    • سعداء جداً
        
    • سعداء جدًا
        
    Bizimkisi eşitlerin evliliği oldu. çok mutluyduk. Open Subtitles كان زواج بين شخصين متساويين وكنا سعيدين جداً
    Eve geldiği için çok mutluyduk. Open Subtitles كنا سعيدين جداً أنه عاد إلى المنزل.
    Ailemle orada yaşıyorduk, çok mutluyduk. Open Subtitles كنت أعيش هناك مع والداي وكنا في غاية السعادة
    çok mutluyduk. Open Subtitles كنا سعداء بذلك.
    Ailemle orada yaşıyorduk, çok mutluyduk. Open Subtitles كنت اعيش هناك مع والدي و كنا سعيدين جدا لكن عندما توفى وابي و امي
    Çocuğumuz olmadı o nedenle Meg'e yardım etmekten çok mutluyduk. Open Subtitles لم يكْن بإستطاعتنا إنجاب طفل، لذا كنّا سعداء بمساعدة (ميج)
    Bu fotoğrafı laboratuvardaki şeref köşesine astık altına da "Mühendis, iki kadını aynı anda mutlu ediyor." yazdık. Gerçekten de çok ama çok mutluyduk. TED ولقد وضعنا هذه الصورة في مختبرنا في مكان شرف مع تعليق : "مهندس يرضي إمرأتين في نفس الوقت." وكنا سعداء جدا جدا.
    Buraya kadar çok mutluyduk. TED ولهذا السبب كنا سعداء جداً الى حد الآن.
    Söylediğim gibi, biz burada çok mutluyduk eminim siz de olursunuz. Open Subtitles وكما قلت كنا سعداء جدًا هنا, وأنا متأكدة أنكم ستكونون كذلك أيضا
    Uzunca bir süre Francoise Hardy' yle uyudum. çok mutluyduk. Open Subtitles لمدة طويلة نمت مع (فرانسيس) كنا سعيدين جداً
    Sana güveniyorum. çok mutluyduk. Open Subtitles أنا أثق بك كنا سعيدين جداً
    Birlikte çok mutluyduk biz. Bahamalar'a gidecektik. Open Subtitles ‫كنا سعيدين جداً معاً ‫كنا سنذهب إلى جزر (الباهاما)
    Japonya'daki üç yılımızda beraber çok mutluyduk. Open Subtitles كنا في غاية السعادة معا لمدة 3 سنوات في اليابان.
    Çünkü çok mutluyduk, biliyor musunuz? Open Subtitles لأننا كنا في غاية السعادة... أتعرف ؟
    çok mutluyduk. Open Subtitles كنا سعداء بذلك.
    Sonunda iletişim kurduğunuz için burada çok mutluyduk. Open Subtitles هانحن كنا سعيدين لكونكم أخيرا تتواصلون
    O zamanlar çok mutluyduk. Open Subtitles كنّا سعداء للغاية في ذلك الحين
    Bana dün gibi geliyor. Hepimiz çok mutluyduk. Open Subtitles أننى أتذكره مثل الأمس لقد كنا سعداء جدا
    Bu son birkaç ay beraber çok mutluyduk. Open Subtitles هذه الأشهر السابقة, كنا سعداء جداً معاً.
    Tanrım, hiçbir şeyimiz yokken çok mutluyduk. Open Subtitles أجل، لقد كنا سعداء جدًا حينما لم يكن لدينا شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more