"çok naziksiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا لطف منك
        
    • أنت لطيف جداً
        
    • أنت رحيم جداً
        
    • هذا لطف كبير منك
        
    • أنت لطيف جدا
        
    • هذا كرم منك
        
    • هذا لطف منكِ
        
    • أنت لطيف للغاية
        
    • أنت فى غاية اللطف
        
    • هذا كرم كبير منك
        
    • هذا لطف بالغ منك
        
    • غاية الكرم
        
    • لطيفة للغاية
        
    • طيبة جداً
        
    • أنتِ كريمة للغاية
        
    Çok naziksiniz. Bu arada, arabayı getirecek misiniz? Open Subtitles . هذا لطف منك بالمناسبة ، هل ستحضر السيارة معك ؟
    Çok naziksiniz. Almayacağım. Ben içebilir miyim? Open Subtitles هذا لطف منك , ولكن لا اعتقد أتمانع أن أخذ كأس واحد ؟
    Çok naziksiniz. Eminim, kibar ve savunmasızsınızdır. Open Subtitles أنت لطيف جداً أراهن بأنك مهذب ومسالم أيضاً
    Çok naziksiniz. Open Subtitles حَسناً، أنت رحيم جداً.
    Çok naziksiniz. Lord Louis size minnettar kalacak. Open Subtitles هذا لطف كبير منك اللورد لويس سوف يكون في غاية الامتنان
    Teşekkürler, Çok naziksiniz. Open Subtitles شكرا, أنت لطيف جدا.
    Çok naziksiniz, doktor bey, ama maalesef önce bazı işlerim var. Open Subtitles هذا كرم منك أيها الطبيب ولكننى مرتبط ببعض الاعمال.
    Çok naziksiniz ama hizmet etmem gereken müşterilerim var. Open Subtitles هذا لطف منك يا سيدي و لكن لدي زبائن علي الاهتمام بهم
    Çok naziksiniz fakat çok yorulmuş, birazdan huysuzlanır. Open Subtitles هذا لطف منك ,لكنه متعب للغاية مما يعني أنع سيكون نزقاً
    Çok naziksiniz ama bizden bu kadar. Open Subtitles هذا لطف منك ، سيدي ولكن يجب أن تعذرني الآن.
    Çok iyisiniz.Kaba olursunuz zannettim ama Çok naziksiniz. Open Subtitles أنت لطيف جداً ، أعتقدت بأنك سوف تكون متوسط اللطافة ولكنك لطيف للغاية
    İşte burada. Çok teşekkür ederim. Çok naziksiniz. Open Subtitles ها هى , شكراً لك أنت لطيف جداً
    - Çok naziksiniz. Ama hayranlarım bekliyor. Open Subtitles أوه، أنت رحيم جداً.
    - Çok naziksiniz. Open Subtitles - أنت رحيم جداً.
    Çok naziksiniz, Müfettiş ama Mon Désire'de Yüzbaşı Hastings'le buluşmalıyım. Open Subtitles هذا لطف كبير منك أيها المفتش "و لكن يجب أن ألتقي بالكابتن "هستنغز" في بيت "مون ديزير
    Çok naziksiniz, Bay Treves. Open Subtitles ان هذا لطف كبير منك يا سيد جريفز.
    Çok naziksiniz. Open Subtitles ــ أنت لطيف جدا
    Hayır, hayır, Çok naziksiniz Matmazel, ama tenis bana göre değil. Open Subtitles لا,لا,ان هذا كرم منك, ولكن, أظن ان التنس ليس لى
    Çok naziksiniz. Open Subtitles شكراً , هذا لطف منكِ
    Çok naziksiniz ama o çok rahat görünüyor. Open Subtitles أنت لطيف للغاية ولكن أعتقد أنه مرتاح للغاية.
    Çok naziksiniz, efendim. Övünmek gibi olmasın ama hoş kızlardır. Open Subtitles أنت فى غاية اللطف ياسيدى,أنهن فتيات فى غاية العذوبة كما أقول دائما لنفسى
    Çok naziksiniz eminim ki çim biçme makinem de benimle aynı fikirdedir. Open Subtitles حسناً , هذا كرم كبير منك و أنا متأكّد أن عربتى موافقة على هذا أيضاً
    Hayır, hayır Çok naziksiniz ama orada olmamı istemez. Open Subtitles لالا.. هذا لطف بالغ منك إنها لاتريدني أن أكون هناك
    Çok naziksiniz. Son karşılaşmamızdan bu yana değişmişsiniz. Open Subtitles إن جلالتك فى غاية الكرم ، مختلفة إلى حد ما عن مناسبة زيارتك الماضية
    Çok naziksiniz, ancak kendimi zorla davet ettirmiş olmak istemem. Open Subtitles أنتِ لطيفة للغاية ، لكن لا ينبغـيّ علـىّ أن أكون مُتطفلاً
    Çok naziksiniz, fakat Devonshire'a hemen dönme fırsatım yok. Open Subtitles أنت طيبة جداً . لا أملك فكرة عن رجوعي المباشر إلى ديفوشاير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more