"çok pahalıya" - Translation from Turkish to Arabic

    • غال جداً
        
    • غالياً
        
    • مبلغاً طائلاً
        
    • كان سيكلّفنا
        
    • كانت مكلفة
        
    Sol üstteki Dyson diye İngiliz bir şirketin yaptığı, çok güzel bir ev temizlik robotu. Ama ne yazık ki çok pahalıya maloldu. 3.500$. Bu yüzden piyasaya sürmediler. TED نرى في الجهة الاليسرى العليا روبوت تنظيف مميز من شركة دايسن في المملكة المتحدة. لكنه غال جداً 3500 دولار ولذا لم يتم إطلاقه في السوق
    ...eşcinsel olmak çok pahalıya patlayan bir şeymiş. Open Subtitles أن تكون منحرفا هو أمر غال جداً
    Apophis'in birliklerine yeniden katıldığında bu güven SG-1'a çok pahalıya maloluyordu. Open Subtitles هذه الثقة , كادت أن تكلف "إس جي 1" غالياً عندما عاد الى صفوف أبوفيس
    Ve onun bu ihaneti, bana çok pahalıya patladı. Open Subtitles و تلك الخيانة... كلّفَتْني غالياً.
    John'a çok pahalıya mal olduğunun farkındayım. Open Subtitles وأعلم أنه قد كلّف جون مبلغاً طائلاً.
    Yenilerini istedi ama çok pahalıya geliyordu. "Hayır" dedim. Bağırmaya ve itip kakmaya başladı. Open Subtitles لذا طلب القيام بعملية إستبدال الأمر الذي كان سيكلّفنا الآلاف رفضت طلبه، فبدأ بالصراخ والدفع بقوّة
    Şirketiniz çok pahalıya mal olacağı için sorunu düzeltmek yerine kusurlu olduğunu bildiği halde bu ürünün satışını yaptı. Open Subtitles شركتك باعت المنتجات المعيبة بدلاً من حل المشكلة لأنها كانت مكلفة للغاية
    - Ağzın çok pahalıya kapandı ama. Open Subtitles صمت غال جداً
    John'a çok pahalıya mal olduğunun farkındayım. Open Subtitles وأعلم أنه قد كلّف جون مبلغاً طائلاً.
    Yenilerini istedi ama çok pahalıya geliyordu. "Hayır" dedim. Bağırmaya ve itip kakmaya başladı. Open Subtitles لذا طلب القيام بعملية إستبدال الأمر الذي كان سيكلّفنا الآلاف رفضت طلبه، فبدأ بالصراخ والدفع بقوّة
    Bu savaş çok pahalıya patladı. Open Subtitles هذه المعركة كانت مكلفة
    Kral Richard'ın seferleri çok pahalıya geldi. Ve askerler bizden... Open Subtitles ، حملات الملك "ريتشارد" كانت مكلفة ... توقع العائد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more