"çok paran" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكثير من المال
        
    • تملك الكثير
        
    Şuna bak dostum, Çok paran olduğuna göre.. Open Subtitles انظر لهذا يا رجل بما ان عندك الكثير من المال في جزدانك
    hapiste Çok paran bile olsa harcayamazsın. Open Subtitles هدية لك حتى و إن كنت تملك الكثير من المال لن يمكنك صرفه
    Bilmiyorum, inanılmaz Çok paran olduğunda yaptığın eğlenceli şeylerden biri işte. Open Subtitles لا أعلم, إنه واحدة من الأشياء الممتعة التي يتسنى لك فعلها عندما تمتلك الكثير من المال أنظر
    Mükemmel işi beklemek için Çok paran olması gerek, Lillian. Open Subtitles يجب أنْ يكون لديكِ الكثير من المال لتنتظري فرصة العمل المثالية يا ليليان.
    Çok paran olması iyi çünkü avukatlar çok pahalıdır. Open Subtitles من الجيد أنّك تملك الكثير من المال لأنّ المحامين مكلفون جدّاً.
    Pislik gibi davranmadın. Çok paran vardı. Open Subtitles لم تكوني حمقاء، إنما كان لديكِ الكثير من المال.
    Sen buraya taşındığında Çok paran yoktu. Open Subtitles عندما انتقلت للعيش هنا، لم يكن لديك الكثير من المال.
    Seni Çok paran var. Korunmalısın. Open Subtitles لديك الكثير من المال يجب أن تكون محمياً
    Yine de Çok paran gitmiştir. Open Subtitles -لا لقد تكبّدت الكثير من المال أليس كذلك؟
    Ya kocaman penisin vardır ya da Çok paran. Open Subtitles لديك قضيب كبير أو لديك الكثير من المال
    Çok paran olacak. Open Subtitles . سيكون عندك الكثير من المال
    Senin Çok paran yok. Open Subtitles ليس لديك الكثير من المال
    Günler ve haftalar geçtikçe Malvern Çok paran olduğunun farkına vardı mı? Open Subtitles مع مرور الوقت... هل كان "ماليفرون" يعلم بأنك تملك الكثير من المال ؟
    Çok paran mı var? Open Subtitles هل لديك الكثير من المال ؟
    Çok paran var. Open Subtitles لديك الكثير من المال , هاه ؟
    Çok paran var. Open Subtitles الكثير من المال.
    Çok paran var. Open Subtitles الكثير من المال.
    Çok paran olması lazım. Open Subtitles ومن سيصبح الكثير من المال.
    Çok paran olduğunda gerçek arkadaşlarını ayırt etmekte zorlanıyorsun. Open Subtitles عندما تملك الكثير من الأموالن، يكون من الصعب معرفة الصديق الحقيقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more