"çok rahatlatıcı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا مطمئن
        
    • من المريح
        
    • انه مريح جدا
        
    • مريح جداً
        
    • مريح ان
        
    • مريحا
        
    • مريحة للغاية
        
    • مريحٌ جداً
        
    • مطمئن جدا
        
    • أمر مريح
        
    • ذلك مطمئن جداً
        
    - Sizi karşılamak için yola çıkmışlardı. - Bu Çok rahatlatıcı bay başkan. Open Subtitles لقد ركبوا جيادهم للترحيب بكم هذا مطمئن جدا ً سيدى العمدة
    İyi bir tarafının olduğunu bilmek Çok rahatlatıcı. Open Subtitles من المريح أن نعلم أن هناك خيطاً من الأمل
    Çok rahatlatıcı, eğer şey gibi düşünürsen...terapi. Open Subtitles انه مريح جدا... اذا فكرت به... كعلاج...
    - Çok rahatlatıcı. Open Subtitles إنه مريح جداً تضع بعض الأملاح البحرية والزيت
    Odadaki delirmiş tek kişi olmamak Çok rahatlatıcı. Gerçeği araştırmaya devam edeceksin yani değil mi? Open Subtitles ذلك مريح ان لا اكون الوحيدة المجنونة في هذه الغرفة اذن، هل ستظلين تبحثين عن الحقيقة اليس كذلك؟
    Günün sonunda işten eve gelince sizi tanıdık bir yüzün bekliyor olmasında Çok rahatlatıcı bir şeyler var biliyor musunuz? Open Subtitles من المريح أن تعود من العمل لتجد وجها مريحا فى إنتظارك
    Baloncuklar Çok rahatlatıcı. Open Subtitles الفقاعات , مريحة للغاية .
    Bunu şeytanla pazarlığı yapan adamdan duymak Çok rahatlatıcı. Open Subtitles شكرا , جيرمى يقولها الرجل الذى أبرم الصفقه مع الشيطان هذا مريحٌ جداً
    Mutlu olduklarını bilmek sizin için Çok rahatlatıcı oluyordur eminim. Open Subtitles أنا متأكدة بأن هذا أمر مريح جدا بأنهم مستمرون بسعادة.
    Bu Çok rahatlatıcı. Open Subtitles حسناً, ذلك مطمئن جداً
    Çok rahatlatıcı. Open Subtitles أوه ، هذا مطمئن
    Bu Çok rahatlatıcı. Open Subtitles حسنا. هذا مطمئن للغاية.
    Çok rahatlatıcı oldu sahiden. Open Subtitles حسناً، هذا مطمئن
    Korkmadığınızı bilmek Çok rahatlatıcı. Open Subtitles حسناً , من المريح للغاية معرفة أنك لست خائفاً
    Oğlunu tekrar görmek içini Çok rahatlatıcı olmuştur. Open Subtitles لابد و أنه من المريح لك رؤية ابنك مجدداً
    Çok rahatlatıcı eğer şey gibi düşünürsen... terapi. Open Subtitles انه مريح جدا... اذا فكرت به... كعلاج...
    Çok rahatlatıcı. Open Subtitles انه مريح جدا
    Çok rahatlatıcı, soğuk bir bakış açısı, değil mi? Open Subtitles هذا مريح جداً طريقة دموية في النظر إلي الأمر
    Kusura bakmayın. Yemek programı dinliyordum. Çok rahatlatıcı. Open Subtitles معذرة، أنا أستمع إلى تسجيل عن الطهي، مريح جداً.
    Havalı komşularımızın olması Çok rahatlatıcı. Open Subtitles كم هو امر مريح ان نحظي بجيران رائعين
    Şehrin keşmekeşinden uzakta olmak Çok rahatlatıcı. Open Subtitles انا اجده مريحا بعيدا عن ضجة القريه
    Bunu şeytanla pazarlığı yapan adamdan duymak Çok rahatlatıcı. Open Subtitles شكرا , جيرمى يقولها الرجل الذى أبرم الصفقه مع الشيطان هذا مريحٌ جداً
    Pekala, bu Çok rahatlatıcı. Open Subtitles حسنا، هذا مطمئن جدا.
    Bu bana göre, kendi gizemli yanıyla, çok Çok rahatlatıcı bir düşünce. TED هذا بالنسبة لي، بغرابته، هو أمر مريح للغاية.
    Bu Çok rahatlatıcı. Open Subtitles ذلك مطمئن جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more