"çok soğuk" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجو بارد
        
    • بارد جداً
        
    • بارد جدا
        
    • باردة جدا
        
    • باردة جداً
        
    • بارد للغاية
        
    • إنه بارد
        
    • البرد قارس
        
    • باردة للغاية
        
    • بارده جداً
        
    • الجو شديد البرودة
        
    • بارداً بشكل
        
    • بارداً جداً
        
    • باردٌ جداً
        
    • باردُ جداً
        
    Dışarısı çok soğuk ama, ateş yakmayı beceremedim bir de. Open Subtitles ان الجو بارد جدا هنا ولم استطع ان اوقد النار
    - İçliklerinizi koysanız iyi olur, çünkü çok soğuk olacak. Open Subtitles من الأفضل أن تجلبوا معاطفكم لأن الجو بارد جداً هناك
    Bunun nedeni suyun çok soğuk yani yoğun ve ağır olmasıdır. Open Subtitles يحدث الغرق ،لإن الماء بارد جداً ،مما يجعله أكثر كثافةً ووزناً
    Ne çok büyük, ne çok küçük, ne çok sıcak ne de çok soğuk yaşam için tam olması gerektiği gibi. TED ليست كبيرة جدا ولا صغيرة جدا ولا ساخنة جدا ولا باردة جدا ولكنها مناسبة لتواجد حياة عليها.
    Güneş'e Mars kadar uzak olsa, yaşam için çok soğuk olurdu. Open Subtitles إن كانت بعيدة عن الشمس، كالمريخ، لكانت باردة جداً لوجود حياة.
    Hava çok soğuk hızlıca göstereyim sana bizim işimizde en önemli şey Open Subtitles سنفعل هذا بسرعة لأن الجو بارد سأريك بعض اللمسات لكن بنهاية اليوم
    İşte, tamam, ilk ben yapıyorum. Sadece buranın çok soğuk oluğunu hatırla. Open Subtitles لذا ها أنا أبدأ أولا. فقط تذكري أن الجو بارد جدا هنا.
    Uyumak istiyorsan içeri gir. Burası çok soğuk. Open Subtitles إن كنتِ تريدين النوم، اذهبي للداخل، الجو بارد هنـا.
    Dr. Volker, burada kışların çok soğuk olduğuna dair kanıt bulduğunuzu söylediniz. Open Subtitles دكتور فولكر , وجد حقيقة هنا أنه سوف يكون بارد جداً هنا
    Dışarıda çalmak için hava çok soğuk dostum, değil mi? Open Subtitles مرحباً, الطقس بارد جداً, لتعزف بالخارج يا صاح, اليس كذلك؟
    Şu an dünyadaki herhangi bir canlı türü için çok soğuk ve kuru. Open Subtitles فالمريخ الآن، بارد جدا وجاف بالنسبة لأي شكل من أشكال الحياة على الأرض
    Rita'nın yatak ısıtıcısına ihtiyacı var. Orası çok soğuk olur. Open Subtitles ريتا تحتاج الى مدفأة بجانب سرير يجعل الظهر بارد جدا هناك
    Fakat kışın çok soğuk olur. Bir keresinde kışı denemiştim. Open Subtitles ولكنها باردة جدا فى الشتاء لقد جربت الشتاء مرة
    Ve bu yıldızdan çok daha uzakta bulunan gezegenler ise çok soğuk olacak ve işte yine, bizim yaşam formumuz asla tutunamayacaktır. TED وتلك الكواكب التي تبعد كثيراً عن الشمس تكون باردة جداً بنفس القدر الذي لا تتحمله شكل الحياة التي نحياها
    Ama çok az, çok ince ve çok soğuk bir atmosfere sahip olursanız Mars gibi çok soğuk olursunuz. TED ولكن لو كان لديك مناخ شديد الرقة أو البرودة، فسينتهي بك الأمر مثل المريخ؛ بارد للغاية.
    - çok soğuk. - O kadar soğuk değil anne. Open Subtitles إنه بارد جداً إنه ليس بتلك البرودة يا أمي
    Sevgilim,burası çok soğuk. İçeri girmeme izin ver. Open Subtitles حبيبتي، البرد قارس في الخارج دعيني أدخل
    Donmuş gezegenler yaşam için çok soğuk. Open Subtitles الكواكب المتجمّدة باردة للغاية على الحياة
    Mermer çok soğuk. Ve çok sert. Open Subtitles ارضيه الغرانيت بارده جداً رهيبه جداً
    Uçağın içi çok soğuk ve erkekler hep seni süzüyor. Open Subtitles الجو شديد البرودة على متن الطائرة والرجال يقومون بالتحديق فقط
    Gerçekten çok soğuk. Open Subtitles بارداً بشكل خاص.
    Aşaıya inmek ve nehir kıyısına gitmek için çok soğuk olurdu. Open Subtitles حسناً ، لقد كان الجو بارداً جداً لنتمكن من الذهاب إلى مأوانا النهرى
    Bugün hava çok soğuk. Katırlara dört şişe alkol ver. Open Subtitles إن الطقس باردٌ جداً اليوم ، لذا أسقي البغال أربع قنانٍ من الكحول
    Kaşıklarla ne yapacağız? - Bu şekilde tutacaksın. - çok soğuk. Open Subtitles اوة أوه فقط لفعلي هكذا انه باردُ جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more