"çok teşekkür ederiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • شكراً جزيلاً لك
        
    • شكراً جزيلاً لكم
        
    • شكراً جزيلاً لكِ
        
    • شكرًا جزيلًا
        
    • شكرا جزيلا لك
        
    • نقدر حقاً
        
    • نشكركم
        
    • شكرا جزيلا لكم
        
    • شكرا جزيلاً
        
    • شكرا جزيلا لكِ
        
    • شكراً جزيلاً على
        
    • شكراً لك بكل
        
    Uri Alon, bu zamanı bizimle geçirdiğin için Çok teşekkür ederiz. TED حسناً، شكراً جزيلاً لك يا أوري ألون على هذا الوقت الذي أمضيناه سوياً.
    Davranışsal Ekonomi'yi icat ettiğiniz için Çok teşekkür ederiz. TED شكراً جزيلاً لك لإبتكارك علم الإقتصاد السلوكي.
    Zamanınızı ayırdığınız için size olan borcumuzu kelimelerle anlatamayız, Çok teşekkür ederiz. Open Subtitles والكلماتُ بأجمعها لم توفي بالدين الذي ندينهُ لكم، على صبركم ووقتكم الذي قدمتموه لنا. لذا، شكراً جزيلاً لكم.
    Bu konuyla ilgileneceğiz. Çok teşekkür ederiz. Open Subtitles بالتأكيد ، سوف نعتني بذلك الأمر ، شكراً جزيلاً لكِ
    CA: Joanne Chory, Çok teşekkür ederiz. TED ك.أ: جوان خوري، شكرًا جزيلًا لك.
    CA: Franco, Çok teşekkür ederiz. TED كريس أندرسون : فرانكو , شكرا جزيلا لك.
    Buraya gelmemizi sağladığınız için Çok teşekkür ederiz. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك بمساعدتنا ومنحنا فرصة العزف هنا
    Buraya geldiğiniz için Çok teşekkür ederiz. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك لقدومك ، إجلس. خذ راحتك.
    Bizimle görüşmeye zaman ayırdığın için Çok teşekkür ederiz. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك , لأخذك الوقت للأجتماع معنا
    - Yaptığına çok sevindim. - Hoşumuza gitti. Çok teşekkür ederiz. Open Subtitles سعيد جداً برؤيتكم هنا لقد استمتعنا, شكراً جزيلاً لك
    Zamanınızı ayırdığınız için size olan borcumuzu kelimelerle anlatamayız, Çok teşekkür ederiz. Open Subtitles والكلماتُ بأجمعها لم توفي بالدين الذي ندينهُ لكم، على صبركم ووقتكم الذي قدمتموه لنا. لذا، شكراً جزيلاً لكم.
    Hepsi bu kadar. Zaman ayırdığınız için Çok teşekkür ederiz. Open Subtitles حسناً، هذا كل ما لدي شكراً جزيلاً لكم
    Cömert desteğiniz için Çok teşekkür ederiz. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم على دعمكم السخي
    Ama Çok teşekkür ederiz. Çok nazik davrandınız. Open Subtitles و لكن شكراً جزيلاً لكِ لقد كنتِ طيبة معنا
    Bayan Hill, bize zaman ayırdığınız için Çok teşekkür ederiz. Open Subtitles سيدة "هيل" شكراً جزيلاً لكِ لإعطائنا الكثير من وقتكِ
    Pekala Çok teşekkür ederiz Sayın Başkan Yardımcısı. Open Subtitles "حسنٌ، شكرًا جزيلًا يا نائب شيخ الصيادين"
    Çok teşekkür ederiz arkadaşlar. Tanrı sizi kutsasın. Open Subtitles شكرا جزيلا لك , فاليباركك الله.
    Zaman ayırdığınız için Çok teşekkür ederiz. Open Subtitles اسمعي، نحن نقدر حقاً وقتكما
    Bayanlar ve baylar... işbirliğinize Çok teşekkür ederiz. Open Subtitles ايها السيدات والساده نشكركم جميعا لتعاونكم
    Pekala, Çok teşekkür ederiz. Bu bizim için harika bir hediye oldu. TED شكرا جزيلا لكم أيضا. وكان ذلك رائعا لنا
    Adam: Oprah, bizi ağırladığın için Çok teşekkür ederiz. TED رجل: أُوبرا، شكرا جزيلاً لاستقبالنا.
    Çok teşekkür ederiz. Open Subtitles حسنا، شكرا جزيلا لكِ.
    Müsaade edin yerleşelim. Fakat Çok teşekkür ederiz. Open Subtitles سيد جون، أجعلنا نستقر أولاً لكن شكراً جزيلاً على ذلك
    Bayım, Çok teşekkür ederiz. Open Subtitles -سيدي ، شكراً لك بكل تأكيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more