Bırak bitireyim. Çok üzgünüm! Bu çok utanç verici. | Open Subtitles | دعني أنتهي، أنا آسف جداً هذ الوضع محرج جداً |
Oh, Tanrım,bu çok utanç verici. Bunun başıma geldiğine inanamıyorum. | Open Subtitles | يا إلهي ، هذا محرج جداً لايمكنني التصديق أن هذا يحصل لي |
Kendi kavalyemi seçememiş olmam çok utanç verici... | Open Subtitles | صح. محرج جدا أنني لم أتمكن من إيجاد مرافق بنفسي |
Evet, çok utanç verici birşey Bayan Purdy. | Open Subtitles | أوه، نعم، هذا محرجُ جداً , الآنسة بوردي. |
Dediğim gibi, bunun mümkün olduğu bükülme noktası -- çok utanç verici, tezim makine öğrenimi hakkındaydı. | TED | وكما قلت، نقطة التحول التي جعلت أمرًا كهذا ممكنًا، هذا محرج للغاية، لأن أطروحتي كانت حول تعلم الآلة |
Bu çok büyük bir hata ve çok utanç verici." | TED | إلهي! هذا كثير جدًا، هذا أمر محرج للغاية." |
Ve bazen gerçek ünlüye soru sormak, gerçek kişiyi benzeri ile karıştırmak, çok utanç verici. | TED | وبعض الأحيان أطلب المشاهير الحقيقيين, أخلط بينهم وبين شخصا ما يشبه تماما الشخص الحقيقي, والذي يكون محرج للغاية. |
Affedersiniz, buralı değil. çok utanç verici, değil mi? | Open Subtitles | آسفه إنّها ليست من البلدة، هذا مُحرج للغاية |
Lütfen Karishma, bu çok utanç verici, bu şekilde gitme! | Open Subtitles | من فضلك كاريشما, لا تذهبي هكذا الأمر محرج جداً |
Bunu hemen kapatmalıyım. çok utanç verici. | Open Subtitles | يجب أن أغلق هذا الشئ هذا محرج جداً |
çok utanç verici. Lütfen kimseye söyleme. | Open Subtitles | هذا محرج جداً أرجوك لا تخبر أحد |
çok utanç verici. "Wild Kingdom"u gördün mü? | Open Subtitles | أنه محرج جدا - هل رأيت مسلسل " المملكه البرية " ؟ |
Tanrım, Ray, bu çok utanç verici. | Open Subtitles | يا إلهي، راي، وهذا أمر محرج جدا. |
Evet, çok utanç verici birşey Bayan Purdy. | Open Subtitles | أوه، نعم، هذا محرجُ جداً , الآنسة بوردي. |
İnsanın hırsızlık yapan hizmetkarlarının olması çok utanç verici. | Open Subtitles | أحياناً المساعدة لا تَستطيعُ ابْقاء أيديهم إلى أنفسهم. انة محرجُ جداً. |
Tımarhaneden aramak çok utanç verici. | Open Subtitles | أمر محرج أن أتصل من مصحّ للمجانين |
Saklamaya çalışıyordum, bilirsin. Ve, şimdi, sen bunu yaparken gördün-- bu çok utanç verici. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أعيش, كما تعلمين والآن أنت تريني أفعل هذا, إنه محرج للغاية. |
çok utanç verici bir durum ama şifremi unuttum. | Open Subtitles | هذا مُحرج ، لكن لا أستطيع تذكر مجموعة الأرقام |
Benim adıma çok utanç verici bir durum, bay Marlot. | Open Subtitles | " هذا موقف مُحرج للغاية بالنسبة لي يا سيد " مارلوت |
Herkesin içinde bana bağırmanız çok utanç verici. | Open Subtitles | انت تحرجيننى وانت تصرخى فى وجهى أمام الناس |
Bu benim için çok utanç verici, ama gitmeden önce... | Open Subtitles | لذا رجاءً انه محرج بالنسبة لي، لكن قبل ان اغادر.. |
Üzgünüm, bu çok utanç verici. | Open Subtitles | -أنا آسفة، هذا أمر مُحرج جداً . |
Tanrım, bu çok utanç verici. | Open Subtitles | ويلاه، يا إلهي، هذا محرج جدًّا |
Sadece nefes almakta bile zorlanmanız yüzünden değil, ayrıca bu çok utanç verici olacağından. | TED | ولا يقتصر الأمر على ضيق التنفس في حلقك بل سيكون الأمر محرجاً جداً. |
Aman tanrım, bu çok utanç verici. | Open Subtitles | يا إلهى . إنظروا إلى هذا ! هذا مخجل .. |