İklim dediğimizde soyut, çok çok uzaklarda olan bir iklimden bahsetmiyoruz. | TED | المناخ ليس حقاً حول المناخ المجرد والبعيد بعيد، بعيد جداً منا. |
Tanrıyı çok yükseklerde, çok uzaklarda aradı çünkü. | Open Subtitles | لأنه قد نظر إلى رب عالٍ جداً و بعيد جداً |
Evvel zaman içinde çok, çok uzaklarda, bir İngiliz Şatosunda Prens adında, son derece şımarık bir şahsiyet yaşarmış. | Open Subtitles | في قديم الزمان في قلعة إنجليزية في مكان بعيد جدا عاشت هناك شخصية بارزة ومدللة تدعى |
Seneye bu zamanlarda çok uzaklarda olacağına inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أصدق ان نفس الوقت العام القادم ستكون بعيدا جدا |
Bir varmış bir yokmuş, çok uzaklarda bir kız ve bir oğlan birbirlerine âşık olmuş. | Open Subtitles | لا ، كان يا مكان ، فى أرض بعيدة جداً جداً ، ولد و فتاة |
Evet. Anavatanımız çok ama çok uzaklarda, her zaman karşıklık içinde olan bir yerdir. | Open Subtitles | نعم فموطننا بعيد من هنا وهو دائما في صراع |
Muhtemelen çok uzaklarda ve vergiden muaf bir ülkenin sahilinde yaşarsın. | Open Subtitles | غالباً، على الشاطئ في بلد لا توجد فيها ضرائب، بعيداً جداً |
- Senden çok uzaklarda. - Hangi bar? Adı ne? | Open Subtitles | ـ أنا بعيدة عنك ـ في أيّ حانة، ما اسمها؟ |
Bir zamanlar, çok çok uzaklarda doğmuş bir prenses varmış. | Open Subtitles | ذات مرة , هناك أميرة ولدَت بعيداً بعيد جداً. |
Çok uzun zaman, evimden çok uzaklarda kaldım, efendim. | Open Subtitles | أنا بعيد جداً عنْ موطني و لمدّة طويلة ، سيدي |
Mahalleden uzakta,çok uzaklarda, aile ve arkadaşla dolu kilisede, iki yıldız bir yörüngede çarpışır. | Open Subtitles | في كنيسة في حي بعيد جداً جداً نجمان يشعان في السماء الكنيسة ممتلئة بالأصدقاء و الأقرباء |
Kuzeyde, çok ama çok uzaklarda bir yer vardır. | Open Subtitles | في مكان بعيد جدا عند ارض الظلم |
Nerde burası baba ? çok uzaklarda oğlum | Open Subtitles | أبي أين يقع هذا الشـلال - بعيد جدا عن هنا - |
Ama Cinlerin Perisi çok uzaklarda, kara dağda, değerli taşlarla döşeli | Open Subtitles | ولكن حورية الجان بعيدا جدا ، في الجبل الأسود. في الداخل هناك مجال للاضواء ، |
# Joe çok uzaklarda tatilde # | Open Subtitles | ♪ جو في عطلة بعيدا جدا ♪ |
Biraz daha geriye uzanıyor uzaklarda, çok uzaklarda adına İngiltere denilen o ülkede başlıyordu. | Open Subtitles | لكن هذه القصّة لم تبدأ ذلك اليوم هذه القصّة بدأت قبل فترة قصيرة في أرض بعيدة جداً |
Eğer Nikki Finn çok ama çok uzaklarda olsaydı... bu sevinçli günlerde... çok daha mutlu olabilirdik. | Open Subtitles | أعتقد إننا سنَكُونُ مبتهجين أكثر بكثير.. من الابتهاج بعُطل نهاية الإسبوعِ.. إذا "فنلندي نيكي" كَانتْ بعيدة، بعيدة جداً |
Bu gece evinden ve huzurlu olduğun yerden çok uzaklarda olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعرف بأنّك بعيد من البيت اللّيلة... والذي أين أنت سلمي. |
Bu doğru. Yine de burada, Oxford'daki kilisemde çok uzaklarda meydana gelen olaylardan yarı kopuk haldeyken bile inancımız zedelendi. | TED | هذا صحيح. مع هذا ها نحن في كنيستي في أكسفورد شبه منفصلين عن الأحداث التي حدثت بعيداً جداً, لكن إيماننا قد تأثر. |
- Senden çok uzaklarda. - Hangi bar? Adı ne? | Open Subtitles | ـ أنا بعيدة عنك ـ في أيّ حانة، ما اسمها؟ |
Bizim derdimiz değil. Biz çok uzaklarda olacağız. | Open Subtitles | فلن يهمنا ذلك، لأننا سنكون بعيدين جداً عن هنا. |