"çok yorgunum" - Translation from Turkish to Arabic

    • متعبة جداً
        
    • أنا متعبة
        
    • متعب جدا
        
    • متعبة جدا
        
    • أنا متعب
        
    • أنا مرهق
        
    • متعب جداً
        
    • متعب للغاية
        
    • أنا مرهقة
        
    • أنا منهك
        
    • أنا مُتعبة
        
    • أنا مُرهقة للغاية
        
    • انا متعب
        
    • انا متعبه
        
    • مرهق للغاية
        
    Sanırım ben de yatacağım. çok yorgunum. Open Subtitles .أعتقد بأني سأخلد للنوم أنا أيضاً .أنا متعبة جداً
    Sadece şimdilik. Melanie, çok yorgunum, eve gitmeliyim. Open Subtitles أنا متعبة جد اً يا ميلاني يجب أن أعود إلى المنزل
    Dışarı gitmek için çok yorgunum. Bu yüzden çocuklar ve seninle bir parti yapmak istedim. Open Subtitles انا متعب جدا ,بالنسبه الى الخروج, لذا اردت ان نعمل حفله , فقط انت و الاولاد و انا
    Affedersin. Uyumam lazım. çok yorgunum. Open Subtitles حسنا,أنا أسفه على العودة للنوم أنا متعبة جدا
    çok yorgunum. Ama artık buradayım, o yüzden kalmam gerek. Open Subtitles أنا متعب قليلاً، ولكن بما أني جئت فلا بد أن أبقى
    Evet çok yorgunum, belki ayakkabı parasından fazla para kazanamıyorum ama endişelerim yok dostum. Open Subtitles أنا مرهق جداً حالياً، يا رجل. ولا أكسب الكثير من المال، ولكن.. لم يعد عندي مخاوف، يا رجل.
    Bak, artık bu kadar şaka yeter. Gitmem lazım. çok yorgunum. Open Subtitles لا مزيد من المزاح يجب علي الذهاب، أنا متعب جداً
    yemek istediklerinizi yazın ve okunaklı olsun menüden işaret etmek yada homurdanmak yok... çok yorgunum. Open Subtitles أكتب ما تريد وأجعل خطك واضحاً لا تشير وتشخر على القائمة أنا متعب للغاية
    Hayır, çok yorgunum ve utandım. Open Subtitles .. لا، أنا متعبة جداً وأشعر بالحرج طابت ليلتك
    -Ben çok yorgunum. Beni taşıyabilir misin? Open Subtitles حسناً لكن أنا متعبة جداً هل من الممكن أن تحمليني ؟
    çok yorgunum, tahmin yürütemem. Suçlamalarından bıktım. Open Subtitles أنا متعبة جدا لأخمن لقد تعبت من إتهاماتك لى
    Bilirsin, normalde, bunun için esprili bir cevabım olurdu, ama çok yorgunum. Open Subtitles تعلمون، عادة، كنت أود أن يكون عودة بارع لذلك، ولكن أنا متعب جدا.
    Bu sabah çok erken kalktım ve gerçekten çok yorgunum. Open Subtitles ركبت في وقت مبكر لاصطياد هذا الصباح ، وأنا متعب جدا
    Biliyormusunuz, ben çok yorgunum, eminim orada yaptığın şey de çok yorucudur... Open Subtitles حسناً , تعرفين , أنا متعب نوعاً ما وأراهن بأن ذلك الأمر متعب ذلك الشئ الذي تفعلينه هناك
    çok yorgunum baba, yatıcam Open Subtitles أنا مرهق حقاً يا أبي علي أن أذهب إلى السرير ..
    Pardon, bunu demezler. çok yorgunum da. Open Subtitles لا, أنا آسف, لن يقولوا ذلك أنا فقط متعب جداً
    çok yorgunum. Daha fazla konuşma. Open Subtitles إنني متعب للغاية لا تتكلمي بعد الآن
    çok yorgunum ama yine de şimdi bana sahip olabilirsin. Open Subtitles بالأحرى أنا مرهقة لكن باستطاعتك أن تأخذني الآن
    Bunu kendime yapmaya devam etmemeliyim. çok yorgunum. Open Subtitles لا أستطيع مواصلة هذا، أنا منهك.
    Benim dinlenmem lazım. çok yorgunum. Open Subtitles أنابحاجةللرّاحة، أنا مُتعبة جداً.
    çok yorgunum. Open Subtitles أنا مُرهقة للغاية.
    çok yorgunum. Hiç mutlu değilim. Bir an bile mutlu olmadım ben. Open Subtitles انا متعبه جدا انا لست سعيده قليلاً انا لم اكن سعيده ابداً
    Daha fazla devam edemeyeceğim hayatım. çok yorgunum. Gerçekten çok yorgunum. Open Subtitles لا يمكنني مواصلة فعل هذا أنا مرهق، مرهق للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more