"çok zor bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • صعب للغاية
        
    • شاقة
        
    • صعب جداً
        
    • صعباً جداً
        
    • صعبة جداً
        
    • يستطع الخلاص منها
        
    • يوم صعب
        
    • هو كلام تافه
        
    • كان قاسياً للغاية
        
    • غاية الصعوبة
        
    • عصيب جدا
        
    • صعب جدًا
        
    • صعبا جدا
        
    • صعبة للغاية
        
    • صعب جدا
        
    Kuzey Afrika'da dağınık halde olduklarından dolayı izlemesi çok zor bir örgüt. Open Subtitles متفرقين في جميع أنحاء شمال أفريقيا مما يجعل تتبعهم أمر صعب للغاية
    çok zor bir işlem ama bir bale gibi. TED أنها عملية شاقة جداً ولكنها كرقص الباليه
    Kocasını aylardır görmüyorum ama hâlâ çok zor bir durum. Open Subtitles لم ارى زوجها لشهور , لكن لايزال هذا صعب جداً.
    Bu at nallarını bulana kadar sürüngen sessizliğinin dibine vurmuştum ve çok zor bir kararla yüz yüze gelmek zorunda kaldım. Open Subtitles كنت هادئ جداً بالمقارنة بهدوء القارض إلى أن وجدت حدوات الحصان هذه وواجهة قراراً صعباً جداً
    Şey, bunu yapabiliriz. Sizin için çok zor bir an olmalı Bayaan... Open Subtitles يمكننا فعل ذلك، لا بدّ أنها ..فترة صعبة جداً عليكِ يا سيّدة
    Sonuçta fiziksel olarak yapmanız gerekiyorsa, oraya ulaşmak çok zor bir iş. TED لذلك القيام بهذه المهمات بدنياً يعتبر صعب للغاية
    Şimdi sizlere çok zor bir soru soracağım. Open Subtitles الان سوف أسأل كل واحد منكم , سؤال صعب للغاية
    Senin için çok zor bir soru mu? Open Subtitles أهو سؤال صعب للغاية بالنسبة لك أم ماذا ؟
    Evet, harika bir baba ve bu çok zor bir iş, ayrıca başına ne çok şeyin geldiğini de biliyoruz. Open Subtitles أعني، نعم، إنه والد رائع و هذه وظيفة شاقة و نعلم حجم المأساة التي عاشها
    Gerçekten iyi bir öğrenci, ama çok zor bir iş. Open Subtitles إنها طالبة جيدة و لكنها شاقة أعرف
    Özellikle kendi başınıza öğreniyorsanız donanımla robot yapmak gerçekten çok zor bir iş. TED لكن صناعة الأشياء باستعمال معدات إلكترونية هو صعب جداً خصوصاً إذا كنت تتعلم بمجهود ذاتي
    Adam uzaktan çok zor bir yarışa katılmaya gelmiş. Open Subtitles يعني بأن رجلاً قد أتى من مكان بعيد جداً لكي يتنافس في سباق صعب جداً
    Şey, çok zor bir gündü. Open Subtitles حسناً, لقد كان يوما صعباً جداً
    Ama bilmelisiniz ki, bu çok zor bir görev olacak. Open Subtitles لكنك يجب أن تفهم بأنها ستكون مهمة صعبة جداً
    Ama o siralar birakmasi çok zor bir aliskanlikla bas ettigini biliyorum. Open Subtitles لكنني أعلم بأنه مرّ بمآزق .لم يستطع الخلاص منها
    Bugün, ofisteki bir çok kişi için çok zor bir gün. Open Subtitles اليوم يوم صعب للعديد من الأشخاص في هذا المكتب.
    Dediğin gibi, çok zor bir görevdeyiz. Open Subtitles ما تقوله هو كلام تافه
    Galiba çok zor bir gün geçirdin. Öyle denebilir. Open Subtitles أعتقد أن يومك كان قاسياً للغاية - يمكنك قول ذلك -
    Ama beni ve ülkeyi çok zor bir duruma soktun. Open Subtitles ولكنك وضعتني انا وهذا البلد في موقف في غاية الصعوبة
    Teşekkürler. Belli ki çok zor bir dönemden geçiyorsunuz. Open Subtitles شكرا , حقيقاً انه وقت عصيب جدا جدا عليكى
    Burada olma nedenim sizden çok zor bir şey istemek. Open Subtitles السبب وراء وقوفي هُنا، هُو لأنني أريد طلب شَيءٍ صعب جدًا.
    Junocuk. Bu çok ama çok zor bir karar. Şu anda anlayabileceğinden bile çok daha zor. Open Subtitles جينو انة شيئا صعبا جدا لتفعلية اكثر مما تتخيلى
    Ve cevap şu ki bu konuda oldukça zayıfız; bu çok zor bir problem. TED والجواب هو أنّ مردودنا سيئ للغاية، انها مشكلة صعبة للغاية.
    Söylediğim gibi, bunu hayal etmek çok zor bir süreç. TED كما قلت لكم ..انه امر صعب جدا ان نتخيل الاختفاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more