"öğüt" - Translation from Turkish to Arabic

    • نصيحة
        
    • النصائح
        
    • نصائح
        
    • محاضرة
        
    • النصيحة
        
    • المشورة
        
    • النصيحةِ
        
    • نصيحه
        
    • بنصيحة
        
    • النصيحه
        
    • تنصح
        
    • مُحاضرة
        
    • عظة
        
    • المحاضرات
        
    • النّصيحة
        
    Fakat gerçek şu ki ilk hangi bilgenin dediğinin önemi yok çünkü bilgenin verdiği bir öğüt, bugün bile geçerli. TED لكن الحقيقة أنه لن يؤثر من هو الحكيم الذي قالها أولا لأنها ما زالت نصيحة حكيمة حتى في يومنا هذا.
    Biliyor musun Michelle, öğüt vermeyi pek beceremem, ama bu durumda... Open Subtitles انا لا امنحك نصيحة كبيرة هنا يا ميشيل ولكن بالظروف الحالية
    Her şeyden uzaklaşmak istediğinde, senin iyiliğin için küçük bir öğüt: Open Subtitles و حين تخرج من هذا كله هناك نصيحة من اجل سلامتك
    Başarılı olmuş birileriyle konuşmak istiyor. Bilirsin, öğüt almak için. Open Subtitles إنها تريد أن تتحدث إلى شخص الناجح ليعطيها بعض النصائح.
    Bak, rahiplik muhabbeti yapınca ilişkiler hakkında öğüt vermek gerekmez mi? Open Subtitles اسمعنى ,اليس من مهام القس ان يعطى نصائح عن علاقة الشباب الجنسيه
    Kendin sigara iç, ama millete öğüt ver. Open Subtitles رائع, لقد دخنتَ سيجارتك وقُمت بإلقاء محاضرة عنها
    Bana verdiğin öğüt için teşekkürler. Harika bir bahisti. Open Subtitles أريد فقط أن أشكرك على هذه النصيحة الرائعة
    Onları eleştirmekten ya da öğüt vermekten kaçınmamız gerekiyor. Open Subtitles و ليس علينا فعل أي شيء سوى تجنب إنتقادهم أو تقديم المشورة
    Kişinin bilgisi veya yeterliliği dışında öğüt verme veya fikir sunma alışkanlığı. TED مهارة إعطاء نصيحة أو رأي خارجة عن معرفة الشخص أو مهارته.
    Avukatın New York'tan buraya sana öğüt vermeye mi gelmiş? Open Subtitles "قطع محاميك الطريق من "نيويورك فقط لكي يعطيك نصيحة ؟
    Bu yüzden sana dostça küçük bir öğüt vermeme aldırmazsın umarım. Open Subtitles لذا أَتمنّى أنك لن تمانع أن أعطيكَ نصيحة ودودة
    Sana biraz öğüt vereyim. Hayatımda üç kural vardır: Open Subtitles دعني أقدم لك نصيحة صغيرة هناك ثلاث قواعد أعيش عليها
    Benden size hafta boyunca alacağınız en iyi öğüt. Open Subtitles دعني أسديك أفضل نصيحة ستحظى بها طيلة الأسبوع:
    Bırak da sana çok pahalı bir öğüt vereyim... beladan uzak duracağın bir yere git. Open Subtitles دعْني أَعطيك نصيحة غالية جداً إذهبْ إلى أي مكان حيث يُمْكِنُ أَنْ تَبتعدَ عن المشاكلِ
    İnsanlardan tonlarca öğüt aldım. TED والذي حصلت عليه أيضاً الكثير من النصائح من الناس
    Eğer yanlış hatırlamıyorsam böyle durumlarda... hiçbir öğüt işe yaramaz. Open Subtitles إذا تذكرت حقاً فيمثلهذهالأمور... . كل النصائح عديمة الجدوى ...
    Öğrenciler öğüt almaya geliyor, ama okul hala adımı yanlış yazıyor. Open Subtitles التلاميذ لايزالون ياتون الى ويسؤلونى نصائح ولازالت امدارس تذكرنى مخطئا
    Size ebeveynlik hakkında öğüt verecek değilim. Bana düşmez. Open Subtitles لن ألقي عليكم محاضرة حول التربية هذا ليس من أختصاصي
    Beyaz adam, iyi öğüt veren birine benzemiyorsun. Open Subtitles أيها الرجل الأبيض أنت لا تبدو كشخص يعطي النصيحة الجيدة
    Haline bak anne gibi davranıyorsun, tavsiyeler getirip, bilgece öğüt veriyorsun. Open Subtitles ينظرون إليك, غيتين 'أمك على, bringin 'المشورة, droppin 'يدق بعض الحكمة.
    Bak, sadece kafanı salla ve sana güzel bir öğüt veriyormuşum gibi davran. Open Subtitles النظرة، فقط نوع رأسكِ إيماءةِ ويَدّعي أَعطيك بَعْض النصيحةِ الجيدةِ.
    Bu iyi bir öğüt, ama belki başka bir dünyada. Open Subtitles من الممكن أن تكون نصيحه جيده .. لعالم أخر
    Canım bencillik ve kandırmaca hakkında bir iki şey bilen adamdan bunları öğüt al. Open Subtitles عزيزتي، أرجوك أن تقبلي بنصيحة من رجل يعرف القليل عن الأنانية والخداع.
    Bana verdiğiniz öğüt konusunda haklıydınız. Open Subtitles أريدك أن تعلم بأنك كنت محقاً فى النصيحه التى قدمتها لي
    Efendi Cromwell, Krala öğüt verirken, ona ne yapması gerektiğini söyleyin ama asla neler yapabileceğini değil. Open Subtitles سيد كروميل عندما تنصح الملك أخبره ما يجب عليه القيام به ولكن لا تخبره أبدا عما هو قادرا على القيام به.
    Bana öğüt vereceksen, unut gitsin. Open Subtitles ،إنّ كنت تود إعطائي مُحاضرة .بوسعك أن تنسى الأمر
    Bana bir öğüt ve bir broşür verdi ama bu demek değil ki... Open Subtitles اعطاني عظة وكتيب، لكن ذلك لا يعني..
    Bana öğüt verme. Hele de dostluk hakkında. Open Subtitles لا تقم بإلقاء المحاضرات علي خصوصًا عندما تتعلق عن الصداقة
    Ona öğüt vereceğim ve rehberlik edeceğim ve bana ne zaman ihtiyacı olsa yanında olacağım. Open Subtitles ...سأعطيه النّصيحة و سأرشده وسأكون هنا كلّما أحتاج لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more