"öğrendiğiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتعلمه
        
    • تعلمته
        
    • تعلمتموه
        
    • ماتعلّمته
        
    • تتعلمها
        
    • التي تعلمتماها
        
    • تتعلم
        
    İşletme bölümünde öğrendiğiniz ilk şey kendinizi, reklamlar bunu sizin için yapmadan pazarlamanız gerektiğidir. Open Subtitles وكما ترى، فإن أول شيء تتعلمه في كلية إدارة الأعمال هو إنك بحاجة لتسويق نفسك قبل الإعلانات افعل ذلك لنفسك
    öğrendiğiniz ilk kaçış genellikle, okul dolaplarından sıvışmaktır. Open Subtitles أول هروب تتعلمه هو عادة من خزانة المدرسة
    Kurban hakkında öğrendiğiniz her şey onun sadece Rock 'n roll hayat tarzının harici işaretleriyle ilgilendiğini belirtiyor, değil mi? Open Subtitles كل شئ تعلمته عن الضحية، يشير إلى أنه كان مهتماً فقط بالدلالات الخارجية لحياة الروكرول، صحيح؟
    I.R.S.'de çalışırken öğrendiğiniz tek şey tüm hayatınız tuttuğunuz sağlam kayıtlara bağlıdır. Open Subtitles إنه أهم شيء تعلمته من عملي بمصلحة الضرائب. إن حياتك بأكملها تتوقف على إحتفاظك بسجلات جيدة.
    Çocuklar, dersimde öğrendiğiniz şeyleri hatırlıyor musunuz? Open Subtitles أنتم يا رفاق , اتذكرون شئ مما تعلمتموه فى صفى؟
    Siz kendinize general diyorsunuz, nedeni de yıllarınızı, yalnızca çatal bıçak kullanmayı öğrendiğiniz akademide harcamış olmanız... Open Subtitles تدعو نفسك جنرالاً لمجرد أنك قضيت بضعة سنوات بالأكاديمية حيث كل ماتعلّمته هو فقط إستعمال الشوكة و السكين
    Tabii hepinizin bildiği gibi seyahat ettiğinizde öğrendiğiniz ilk şeylerden biri, doğru gözle bakmadığınız sürece hiçbir yerin sihirli olmadığı. TED إلا أنه، كما تعلمون جميعا، أن أولى الأشياء التي تتعلمها حين تسافر أنه لا مكان يبدو سحريا إلا إذا رأيته رؤية صحيحة.
    Evet, öğrendiğiniz bu dans gerçekten harika. Open Subtitles نعم, إن الرقصة التي تعلمتماها هناك رائعة
    Avustralya'ya gidince öğrendiğiniz şey Avustralyalıların çok rekabetçi olduklarıdır. TED ماذا تتعلم من ذهابك الى أستراليا بأن الاستراليون جدا منافسون
    uyduğunuz kurallar bütünüdür. Çocukken, öğrendiğiniz şeylerdir. TED هذا ما تتعلمه عندما تتعلم اللغة كطفل.
    Yaptığınız veya öğrendiğiniz herşey bu disklere kaydedilecek. Open Subtitles كل ما تفعله أو تتعلمه... سيتم طبعه على القرص
    Yaptığınız veya öğrendiğiniz herşey bu disklere kaydedilecek. Open Subtitles كل ما تفعله أو تتعلمه... سيتم طبعه على القرص
    Bir hikayeden veya masaldan öğrendiğiniz şeydir. Open Subtitles فهي ما تتعلمه من قصة أو حكاية أسطورية ...
    Bu yolculukta öğrendiğiniz önemli bir şey var mı? Open Subtitles قد تعلمته من خلال هذه الجولة ؟
    Bu duvarların dışında öğrendiğiniz her şeyi unutun. Open Subtitles انس كل شيء تعلمته خارج هذه الجدران
    Okulda öğrendiğiniz her şeyi düşünün. Open Subtitles التفكير في كل شيء تعلمته في المدرسة.
    Bilmeniz gereken şey, bugüne kadar öğrendiğiniz, öğrenemediğiniz, çok çalıştığınız, unuttuğunuz ve ilk etapta asla anlayamadığınız matematik bilginizle tüm bilmeniz gereken şudur: 2'nin 5'inci kuvveti dediğimde, yanyana beş adet ikiden bahsediyorum, hepsini çarptığımızda, yani 2x2x2x2x2'dir. TED كل ما تحتاج إلى معرفته في الرياضيات كلها! أن ما تعلمته في أي وقت مضى، لم تتعلمه، كثير، نسيته، لم يفهم أساساً، كل ما تحتاج إلى معرفته هو هذا : عندما أقول 2 ^ 5، أنا أتحدث عن حوالي خمس أعداد صغيرة , وعدد اثنين من الرقم (2) بجوار بعضها البعض كلها تتضاعف سوية 2 × 2 × 2 × 2 × 2.
    Çocuklar, dersimde öğrendiğiniz şeyleri hatırlıyor musunuz? Open Subtitles مهلا يا رفاق ، هل تتذكرون كل شيء تعلمتموه في صفي ؟
    Bu bölümdeki son projeniz, son iki ayda öğrendiğiniz her şeyi bir araya getirmek ve isminden de anlaşılacağı üzere kendiniz hakkında bir sunum hazırlamak. Open Subtitles المشروع النهائي لهذا الفصل هو جمع كل ما تعلمتموه خلال الشهرين الفائتين في عرض أخير حول
    Özel okulda öğrendiğiniz şey bu mu? Open Subtitles هذا ما تعلمتموه في مدرستكم الخاصة ؟
    Siz kendinize general diyorsunuz, çünkü yıllarınızı, yalnızca... çatal bıçak kullanmayı öğrendiğiniz akademide harcadınız.... Open Subtitles تدعو نفسك جنرالاً لمجرد أنك قضيت بضعة سنوات بالأكاديمية حيث كل ماتعلّمته هو فقط إستعمال الشوكة و السكين
    İzciyken öğrendiğiniz şeyleri kullanmak gibidir. Open Subtitles إنها تلك الأشياء البسيطة التي تتعلمها في معسكرات الكشافة
    Ben MIT'de çalışıyorum, MIT'de öğrendiğiniz her bilgiyi uygulamaya koymanız gerekir. TED أنا في الMIT, وهناك تحتاج إلى تطبيق كل المعلومات التي تتعلمها مهما كانت.
    Tıp okulunda öğrendiğiniz her şeyi unutun, çünkü size onların öğretmediklerini öğreteceğiz. Open Subtitles انسوا كل تلك الأمور التي تعلمتماها في كلية الطب، لأننا سنريكم أموراً لم يعلّموكم إياها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more