"öğrendiysek" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعلمنا
        
    • تعلمناه
        
    • تعلّمنا
        
    Bu çetin mücadelede bir şey öğrendiysek, o da insan hayatının kutsallığıdır. Open Subtitles خلال هذه المحنة، إذا كنا تعلمنا شي فهو.. أن حياة الإنسان.. مقدسة
    Cidden, ne öğrendiysek hep 60'larda öğrendik. TED تعرفون, لقد تعلمنا شيئا حقا في الستينيات
    Eğer Nostradamus'dan bir şeyler öğrendiysek, bu da halen umut olduğudur. Open Subtitles إذا كُنا قد تعلمنا شيئاً من نوستراداموس فسيكون الشعور بالأمل
    Fakat şimdiye kadar bir şey öğrendiysek o da, Letsatsi'nin asla pes etmeyeceğidir. Open Subtitles ولكن لو كان هناك شئ واحد تعلمناه من هذه القصة ليتساتسي لا يستسلم أبداً
    Çocuklar... eğer bu haftanın ödevinden bir şey öğrendiysek o da duyduğunuz her dedikoduya inanmayın olmalı. Open Subtitles اذا هناك أي شيء تعلمناه من تكليف هذا الأسبوع هو أننا يجب أن لا نصدق أي شائعة تقال
    Washingtonla beraber şahitlik adına ne öğrendiysek hepsi burada saklı. Open Subtitles طبيعة مهمتكم ؟ كل شئ تعلمناه "أنا و (واشنطون) بشأن "الشهود موجود بداخل هذه القاعة
    Bence, eğer bir şey öğrendiysek, o her neyse, kader bizim için dükkana sahip. Open Subtitles أعتقِد أنّنا لو تعلّمنا أي شئ، فهو أنه أيّاً كان ما يُخبّئه لنا القدر،
    Nerolojik bozuklukları geçmişte bırakmadan, toplu ölümlerin nasıl artırılabileceğini öğrendiysek, veya arzuladıysak, budur işte. Open Subtitles دعنا نتذكر أن المشكلة الحقيقية تكمن فى أننا تعلّمنا كيف نعجّل بالموت الجماعى قبل أن نتغلّب على الخلل العقلى الذى يجعلنا نتمناه !
    İnsanlardan bir şey öğrendiysek o da hissetmenin zayıflık olduğudur. Open Subtitles إن تعلمنا أي شيء فهو أن المشاعر نقطة ضعف
    Eğer şimdiye dek bir şey öğrendiysek o da daha büyük bir şeyin parçası olduğumuzdur. Open Subtitles إذا كنا قد تعلمنا شيئا، أننا جزء من شيء اكبر،
    Ve ne kadar çok öğrendiysek, bu düşünce o kadar çok desteklendi. TED وكلما تعلمنا أكثر ، كلما تعززت أكثر .
    Washingtonla beraber şahitlik adına ne öğrendiysek hepsi burada saklı. Open Subtitles طبيعة مهمتكم ؟ كل شئ تعلمناه "أنا و (واشنطون) بشأن "الشهود موجود بداخل هذه القاعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more