"öğreneceğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لتتعلمه
        
    • تتعلمه
        
    • ستتعلمه
        
    • لتتعلميه
        
    • ستعرفه
        
    • لتتعلّمه
        
    • ستتعلم
        
    • يجب أن تتعلم
        
    Konuşmak kolay, O'FIynn, ama daha Öğreneceğin çok şey var. Open Subtitles من السهل قول ذلك.. أوفلين.. لديك الكثير لتتعلمه
    Öğreneceğin çok şey var Genç Ufgood Open Subtitles لديك الكثير لتتعلمه,يا أفجود الصغير.
    Ne... bu harikaydı. Daha Öğreneceğin çok şey var. Open Subtitles لقد كان هذا مدهشاً - إن لديك الكثير لتتعلمه -
    Denizaltı yaşamı hakkında Öğreneceğin ilk şey küçük düşün, ince fikirli ol. Open Subtitles أول ما تتعلمه حيال الحياة في غواصة هو التفكير بأنك صغير ورفيع
    "Hayat boyu Öğreneceğin en büyük şey sadece sevmek ve karşılığında sevilmektir. " Open Subtitles أعظم شيء ستتعلمه أبداً هو أن تحب ... وتكون محبوباً في المقابل
    Tanrı seni korusun çocuğum, Öğreneceğin çok şey var. Open Subtitles ,فليباركك الرب يا صغيرتي أمامكِ الكثير لتتعلميه
    Yoksa Öğreneceğin ilk şey, bu bok çukurunda debeleniyor olacağın. Open Subtitles أو الشيء التالي الذي ستعرفه أنّك تعمل في حفرة القاذورات هذه
    zavallı çocuk... daha Öğreneceğin çok şey var. Open Subtitles فتى مسكين، لديّك الكثير لتتعلّمه.
    Hukuk fakültesinde 4 yılda Öğreneceğin adaletten daha fazlasını öğrenmek üzeresin. Open Subtitles حان لماذا ؟ ستتعلم عن العدالة الليلة اكثر من اربع سنوات في كلية الحقوق
    Çalışmaya başlamalıyız. Öğreneceğin çok şey var. Open Subtitles علينا أن نبدأ، لديك الكثير لتتعلمه
    Öğreneceğin çok şey var, genç Jedi. Open Subtitles لديك الكثير لتتعلمه جيدي الصغير.
    Bu gece Öğreneceğin tek bir şey var, o da şu Bir ilişkiye ne kadar ilgisiz davranırsan o ilişki o kadar sağlam olur. Open Subtitles إن كان هناك شيء واحد لتتعلمه الليلة فهو... . ِ
    İş hakkında hâlâ Öğreneceğin çok şey var. Open Subtitles ما زال لديك الكثير لتتعلمه عن الشركة
    Öğreneceğin çok şey var. Open Subtitles لديك الكثير لتتعلمه.
    Öğreneceğin çok şey var. Open Subtitles لديك الكثير لتتعلمه
    Bu orduda Öğreneceğin ilk şeydir- ...bir memur, senin saygını hakkeder. Open Subtitles هذا أول ما تتعلمه فى الجيش الضابط يستحق احترامك
    Öğreneceğin ilk şey Kral için çalıştığın zamanı unutman. Open Subtitles أول شيء يجب أن تتعلمه عندما تعمل للملك هو النسيان
    - Ezik. Şahinlerle ilgili Öğreneceğin ilk şey uçarken ne kadar güzel gözüktükleri. Open Subtitles أول شيء تتعلمه عن الصقور هو أيّ جمال يملكونه في الطيران
    Hayat boyu Öğreneceğin en büyük şey sadece sevmek ve karşılığında sevilmektir! Open Subtitles أعظم شيء ستتعلمه أبداً ... هو فقط أن تحب ... وأن تكون محبوباً في المقابل
    Hayatında Öğreneceğin en büyük şey... sadece sevmek ve karşılığı olarak sevilmektir. Open Subtitles أعظم شيء ستتعلمه أبداً ... ... هو أن تحب وفي المقابل تكون محبوباً
    Öğreneceğin bir şey kalmadı, Red Sonja. Open Subtitles لايوجد المزيد لتتعلميه ياسونيا الحمراء
    Görünen o ki daha Öğreneceğin çok şey var. Open Subtitles و من الواضح ان هناك الكثير لتتعلميه
    İşte bu dostum, tam olarak senin Öğreneceğin şey. Open Subtitles حسناً، هذا ما ستعرفه بالضبط يا صديقي.
    Benden Öğreneceğin... çok şey var. Open Subtitles أمامك الكثير لتتعلّمه منّي
    Yakında Öğreneceğin üzere... bütün gerçek bilgi şeytanın kendisinden gelir. Open Subtitles وقريبا ستتعلم كل المعرفة الحقّة اتت من منبع واحد يطلقون عليه اسم الشيطان
    Eğer nasıl erkek olunacağını öğrenmek istiyorsan, Öğreneceğin kişinin o olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لاني أعتقد أنه نوع من الأشخاص الذي يجب أن تتعلم منه لو أردت أن تتعلم كيف تصبح رجلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more