| Dövüş Sanatlarını öğrenirken samimi ve dürüst olmalı dürüst ve saygılı davranışlarda bulunmalı sağduyulu ve gerçekçi kararlar vermelisiniz. | Open Subtitles | تعلّم فنون القتال الحقيقيّة والأصيلة السلوك السليم والمتميّز -الحُكم الموضوعي والعقلاني |
| Dövüş Sanatlarını öğrenirken samimi ve dürüst olmalı dürüst ve saygılı davranışlarda bulunmalı sağduyulu ve gerçekçi kararlar vermelisiniz. | Open Subtitles | تعلّم فنون القتال الحقيقيّة والأصيلة، السلوك السليم والمتميّز، الحُكم الموضوعي والعقلاني لا تقلق! |
| Diğer çocuklar sayı saymayı öğrenirken o bana tek kartları saymayı öğretti. | Open Subtitles | كان يعلمني حساب الآحتمالات في الوقت نفسة الآطفال الآخرين كانوا يتعلمون كيف يحسبون |
| Diğer çocuklar sayı saymayı öğrenirken o bana tek kartları saymayı öğretti. | Open Subtitles | كان يعلمني حساب الآحتمالات في الوقت نفسة الآطفال الآخرين كانوا يتعلمون كيف يحسبون |
| Sen poker öğrenirken biz de seni tanırız. | Open Subtitles | وبينما تتعلمين أنتِ كيفية .. لعب البوكر سنتعرف إليكِ |
| Yabancı bir dili öğrenirken, aynı zamanda o ülkenin kültürünü de öğrenmeliyiz. | Open Subtitles | عندما نتعلم اللغة الأجنبية يجب أن نتعلّم عنها أيضاً تلك ثقافة البلاد |
| Biri intikamı öğrenirken öbürü merhamet etmeyi öğrenir. Ben taşları zorlamam. Onlara özgürlüklerini veririm. | Open Subtitles | عندما يتعلم أحدهم الأنتقام،يتعلم الآخر الرحمة، أنا لا أجبر الأحجار،أنا أعطيهم مساحة من الحرية. |
| İspanyolca öğrenirken ders kitabındaki yazılardan sıkılmıştım. | TED | عندما كنت أتعلم اللغة الأسبانية، انتابني الملل من نص في كتاب مدرسي. |
| Bu sır saklama huyunu, mastürbasyon yapmayı öğrenirken de sergilemiştin. | Open Subtitles | و أنه تظهر عليك نفس تعابير الوجه اللاإرادية التي كانت ملازمة لك عندما كنت تتعلم الاستمناء |
| Dövüş Sanatlarını öğrenirken samimi ve dürüst olmalı dürüst ve saygılı davranışlarda bulunmalı sağduyulu ve gerçekçi kararlar vermelisiniz. | Open Subtitles | تعلّم فنون القتال الحقيقيّة والأصيلة السلوك السليم والمتميّز -الحُكم الموضوعي والعقلاني |
| Dövüş Sanatlarını öğrenirken samimi ve dürüst olmalı dürüst ve saygılı davranışlarda bulunmalı sağduyulu ve gerçekçi kararlar vermelisiniz. | Open Subtitles | تعلّم فنون القتال الحقيقيّة والأصيلة، السلوك السليم والمتميّز، الحُكم الموضوعي والعقلاني لا تقلق! |
| Raja lisede işlerin nasıl yürüdüğünü öğrenirken, annem de arkadaşı Lauren'in bekârlığa veda partisinde yeni tecrübeler ediniyordu. | Open Subtitles | "أثناء تعلّم (راجا) كيف تجري الأمور في الثانويّة" "كانت والدتي بحفلة توديع عزوبيّة صديقتها (لورين)" "تخضع لتجربتها المبهرة" |
| Biraz geçmiş bilgisi; 5. sınıfım çocuk haklarını öğrenirken çocuk işci olmanın ne demek olduğunu tecrübe etmeleri açısından onlara sekiz saat agarbattis tütsüsü yuvarlatılmıştı. | TED | خلفية بسيطة: عندما كان طلابي في الصف الخامس يتعلمون عن حقوق الطفل, كانوا يلفّون أعواد البخور, لمدة ثمان ساعات ليجربوا ما معنى ان تكون طفلاً عاملاً. |
| Diğer çocuklar bir şeyler öğrenirken sen uyuyabilirsin. | Open Subtitles | فقط حاول النوم بينما غيرك يتعلمون |
| Onlar güzel bir okul şarkısı öğrenirken ben canlı nesneleri dehidre etmeyi ve rehidre etmeyi öğrendim. | Open Subtitles | "فبينما كانوا يتعلمون لعبة العنكبوت وصنبور المياه" "تعلمت كيفية تبخير وتكثيف المواد وتحريكها" |
| Yüz yüze mücadele etmeyi öğrenirken dikkatinin dağılmaması lazım. | Open Subtitles | عندما تتعلمين القتال من يدٍ ليد، فمن الأفضل ألا يشتّت إنتباهك |
| Bazı şeyleri öğrenirken yeni bir dil öğreniyormuşsunuz gibi hissedersiniz. | Open Subtitles | rlm; وكأنك تتعلمين لغة جديدة rlm; حين تتعلمين أموراً معينة |
| Şimdi, genellikle nasıl daha dikkatli olacağımızı öğrenirken bir düşünce dikkatimizi dağıtır. | TED | الآن، ما يحدث عادة عندما نتعلم كيفية التعامل مع الأفكار و تأتي فكرة تحاول تشتيت الفكر |
| Bir şey yapmazsak milyonlarca kişi bununla başa çıkmayı öğrenirken büyük bir engelle karşılaşacak. | TED | إذا لم نفعل شيئًا حيال ذلك، ملايين منا سوف يصطدم بعقبة ونحن نتعلم كيفية التعامل مع هذا الذكاء. |
| Biri intikamı öğrenirken öbürü merhamet etmeyi öğrenir. | Open Subtitles | عندما يتعلم أحدهم بشأن الأنتقام. -يتعلم الآخر بشأن الـرحمة... . |
| Evet, buradaki iş akışını öğrenirken, bana karşı oldukça sabırlı davrandı. | Open Subtitles | لقد كان صبوراً علي كثيراً حينما كنت أتعلم الأساسيات هنا |
| ve alfa olmayı öğrenirken sen de hatalar yaptın. | Open Subtitles | وأنت ارتكبت أخطاءً حين كنت تتعلم لتصبح ألفا. |