"öğrenirken" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعلّم
        
    • يتعلمون
        
    • تتعلمين
        
    • نتعلم
        
    • عندما يتعلم
        
    • كنت أتعلم
        
    • كنت تتعلم
        
    Dövüş Sanatlarını öğrenirken samimi ve dürüst olmalı dürüst ve saygılı davranışlarda bulunmalı sağduyulu ve gerçekçi kararlar vermelisiniz. Open Subtitles تعلّم فنون القتال الحقيقيّة والأصيلة السلوك السليم والمتميّز -الحُكم الموضوعي والعقلاني
    Dövüş Sanatlarını öğrenirken samimi ve dürüst olmalı dürüst ve saygılı davranışlarda bulunmalı sağduyulu ve gerçekçi kararlar vermelisiniz. Open Subtitles تعلّم فنون القتال الحقيقيّة والأصيلة، السلوك السليم والمتميّز، الحُكم الموضوعي والعقلاني لا تقلق!
    Diğer çocuklar sayı saymayı öğrenirken o bana tek kartları saymayı öğretti. Open Subtitles كان يعلمني حساب الآحتمالات في الوقت نفسة الآطفال الآخرين كانوا يتعلمون كيف يحسبون
    Diğer çocuklar sayı saymayı öğrenirken o bana tek kartları saymayı öğretti. Open Subtitles كان يعلمني حساب الآحتمالات في الوقت نفسة الآطفال الآخرين كانوا يتعلمون كيف يحسبون
    Sen poker öğrenirken biz de seni tanırız. Open Subtitles وبينما تتعلمين أنتِ كيفية .. لعب البوكر سنتعرف إليكِ
    Yabancı bir dili öğrenirken, aynı zamanda o ülkenin kültürünü de öğrenmeliyiz. Open Subtitles عندما نتعلم اللغة الأجنبية يجب أن نتعلّم عنها أيضاً تلك ثقافة البلاد
    Biri intikamı öğrenirken öbürü merhamet etmeyi öğrenir. Ben taşları zorlamam. Onlara özgürlüklerini veririm. Open Subtitles عندما يتعلم أحدهم الأنتقام،يتعلم الآخر الرحمة، أنا لا أجبر الأحجار،أنا أعطيهم مساحة من الحرية.
    İspanyolca öğrenirken ders kitabındaki yazılardan sıkılmıştım. TED عندما كنت أتعلم اللغة الأسبانية، انتابني الملل من نص في كتاب مدرسي.
    Bu sır saklama huyunu, mastürbasyon yapmayı öğrenirken de sergilemiştin. Open Subtitles و أنه تظهر عليك نفس تعابير الوجه اللاإرادية التي كانت ملازمة لك عندما كنت تتعلم الاستمناء
    Dövüş Sanatlarını öğrenirken samimi ve dürüst olmalı dürüst ve saygılı davranışlarda bulunmalı sağduyulu ve gerçekçi kararlar vermelisiniz. Open Subtitles تعلّم فنون القتال الحقيقيّة والأصيلة السلوك السليم والمتميّز -الحُكم الموضوعي والعقلاني
    Dövüş Sanatlarını öğrenirken samimi ve dürüst olmalı dürüst ve saygılı davranışlarda bulunmalı sağduyulu ve gerçekçi kararlar vermelisiniz. Open Subtitles تعلّم فنون القتال الحقيقيّة والأصيلة، السلوك السليم والمتميّز، الحُكم الموضوعي والعقلاني لا تقلق!
    Raja lisede işlerin nasıl yürüdüğünü öğrenirken, annem de arkadaşı Lauren'in bekârlığa veda partisinde yeni tecrübeler ediniyordu. Open Subtitles "أثناء تعلّم (راجا) كيف تجري الأمور في الثانويّة" "كانت والدتي بحفلة توديع عزوبيّة صديقتها (لورين)" "تخضع لتجربتها المبهرة"
    Biraz geçmiş bilgisi; 5. sınıfım çocuk haklarını öğrenirken çocuk işci olmanın ne demek olduğunu tecrübe etmeleri açısından onlara sekiz saat agarbattis tütsüsü yuvarlatılmıştı. TED خلفية بسيطة: عندما كان طلابي في الصف الخامس يتعلمون عن حقوق الطفل, كانوا يلفّون أعواد البخور, لمدة ثمان ساعات ليجربوا ما معنى ان تكون طفلاً عاملاً.
    Diğer çocuklar bir şeyler öğrenirken sen uyuyabilirsin. Open Subtitles فقط حاول النوم بينما غيرك يتعلمون
    Onlar güzel bir okul şarkısı öğrenirken ben canlı nesneleri dehidre etmeyi ve rehidre etmeyi öğrendim. Open Subtitles "فبينما كانوا يتعلمون لعبة العنكبوت وصنبور المياه" "تعلمت كيفية تبخير وتكثيف المواد وتحريكها"
    Yüz yüze mücadele etmeyi öğrenirken dikkatinin dağılmaması lazım. Open Subtitles عندما تتعلمين القتال من يدٍ ليد، فمن الأفضل ألا يشتّت إنتباهك
    Bazı şeyleri öğrenirken yeni bir dil öğreniyormuşsunuz gibi hissedersiniz. Open Subtitles rlm; وكأنك تتعلمين لغة جديدة rlm; حين تتعلمين أموراً معينة
    Şimdi, genellikle nasıl daha dikkatli olacağımızı öğrenirken bir düşünce dikkatimizi dağıtır. TED الآن، ما يحدث عادة عندما نتعلم كيفية التعامل مع الأفكار و تأتي فكرة تحاول تشتيت الفكر
    Bir şey yapmazsak milyonlarca kişi bununla başa çıkmayı öğrenirken büyük bir engelle karşılaşacak. TED إذا لم نفعل شيئًا حيال ذلك، ملايين منا سوف يصطدم بعقبة ونحن نتعلم كيفية التعامل مع هذا الذكاء.
    Biri intikamı öğrenirken öbürü merhamet etmeyi öğrenir. Open Subtitles عندما يتعلم أحدهم بشأن الأنتقام. -يتعلم الآخر بشأن الـرحمة... .
    Evet, buradaki iş akışını öğrenirken, bana karşı oldukça sabırlı davrandı. Open Subtitles لقد كان صبوراً علي كثيراً حينما كنت أتعلم الأساسيات هنا
    ve alfa olmayı öğrenirken sen de hatalar yaptın. Open Subtitles وأنت ارتكبت أخطاءً حين كنت تتعلم لتصبح ألفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more