"öğrenmenin tek bir yolu var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك طريقة واحدة لمعرفة
        
    • هناك طريقة واحدة لإكتشاف
        
    • هناك طريقة واحدة لاكتشاف
        
    • هناك طريقة واحدة لنعرف
        
    • هناك سوى طريقة واحدة لمعرفة
        
    • هناك طريقة واحدة للتأكد
        
    • هناك فقط طريقة واحدة لمعرفة
        
    • طريقة واحدة فقط لمعرفة
        
    • ثمّة طريقة واحدة لنعرف
        
    • أمامنا طريقة واحدة لنكتشف
        
    • يوجد طريقة واحدة لمعرفة
        
    • هناك طريقة واحدة لنكتشف
        
    • فقط طريقة واحدة لمعرفة ذلك
        
    • توجد طريقة واحدة لإكتشاف ذلك
        
    Evet, Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك. ماذا تفعل ؟
    Sanmıyorum ama, Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles لا أظن ذلك يا صديق و لكن هناك طريقة واحدة لمعرفة الحقيقة
    Öğrenmenin tek bir yolu var, prenses. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك أيتها الآنسة الناجحة،
    Öğrenmenin tek bir yolu var, değil mi? Open Subtitles حسنا هناك طريقة واحدة لإكتشاف ذلك اليس كذلك ؟
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Bir arkadaşım burada hafta sonları bir şov yapıyor. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لاكتشاف ذلك صديق لي يعرض هنا في نهاية الاسبوع
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles من الممكن, هناك طريقة واحدة لنعرف.
    - Bunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك سوى طريقة واحدة لمعرفة ذلك.
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles حسنا، هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك.
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles حسنا , هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Kimin gerçeği söylediğini Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة إذا ما كان يقول الحقيقة...
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles حسنا, هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Bunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles أعتقد هناك طريقة واحدة لمعرفة السبب
    Öğrenmenin tek bir yolu var, değil mi? Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك، صح؟
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لإكتشاف الأمر
    Gerçekte Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لإكتشاف ذلك
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles حسنا، هناك طريقة واحدة لاكتشاف هذا
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Şu şeyi kapatabilir misiniz? Open Subtitles هناك طريقة واحدة لنعرف. تستطيعون إغلاق الـ...
    - Bunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك سوى طريقة واحدة لمعرفة ذلك.
    Evet diyeceğim. Ama bunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles سأقول نعم ، ولكن هناك طريقة واحدة للتأكد
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك فقط طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Sanırım bunun kimin için olduğunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles أعتقد أن هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة من المقصود لهذا
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles حسناً، أمامنا طريقة واحدة لنكتشف ذلك
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles حسناً , يوجد طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Bunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles حسناً, هناك طريقة واحدة لنكتشف
    - Bunları uyduruyorsun bence. - Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles ـ إنّك تؤلف هذا الكلام من عندك ـ أوه، هُناك فقط طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles توجد طريقة واحدة لإكتشاف ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more