"öcünü" - Translation from Turkish to Arabic

    • الانتقام
        
    • الإنتقام
        
    • تنتقم
        
    • أنتقم
        
    • الثأر
        
    • ننتقم
        
    • ينتقم
        
    • انتقم
        
    • انتقمت
        
    • للانتقام
        
    • إنتقم
        
    • تثأر
        
    • انتقمي
        
    • وتنتقم
        
    • للثأر
        
    - İntikamını almaya direnmiş, öcünü almaya başladığını görüyorum Open Subtitles مصرا على الانتقام و قد حصل عليه بدأ الامر يتضح لى , نعم
    Tamam, birkaç dakika kazandım. O heriften öcünü alacak mısın? Open Subtitles حسناً ,أخذت مهلة عدة دقائق,أتريدين الانتقام منه؟
    Neden oldukları zararın tam öcünü almak için haklarım dahilinde davranacağım. Open Subtitles أتمنى بأن يكون من حقي الإنتقام لما سببوه من ضرر
    Ve ülkemiz, sizin ölümünüzün öcünü almak için geldiğinde, tüm bu vadi yıkılmış olacak. Open Subtitles و عندها فإن كل هذا الوادي سوف يتم تدميره عندما تأتي بلدنا كي تنتقم لكي
    Fakat onları senin öcünü almak için avlamıyorum. Open Subtitles لا أريدك أن تأخذ فكرة خاطئة بالاعتقاد أني أصطادهم لكي أنتقم منك
    Seni kendine isteyen Kraliçe Gedren'den olan öcünü. Open Subtitles الثأر من الملكه جدرين التي أرادتك لنفسها
    Ayrıca büyük cesaret örneği göstermiş Sunny'nin öcünü de almamız lazım. Open Subtitles علينا أن ننتقم لسانى .التى أظهرت شجاعه كبيره
    Altıncı Kincho, menfur başkandan öcünü alırken Tama rakunlarının gelecekteki operasyonları için, önemli bir meblağ toplamayı da başardı. Open Subtitles كينشو السادس ,بينما ينتقم من رئيس تلك الشركة ايضا تمكن من سرقة المال الكافي لعملية الراكون المستقبلية
    Babamın öcünü almak için. Open Subtitles لكن أحلفك بشرفك أن تساعدنى فى الانتقام من قاتل أبى
    Kardeşimin öcünü almama yardım edersen cinayetin kaydını sana vereceğim ve seninle işbirliği yapacağım. Open Subtitles اذا ساعدتنى فى الانتقام لمقتل اختى سأسلمك تسجيل لها وساتعاون معك
    Senin öcünü almak için pek çoğunu katlederken sadece intikamın tadına vardım. Open Subtitles لقد تذوقت الانتقام عندما ذبحت الكثير لان انتقم من موتك
    Bundan böyle çok değerli bayım, eğer intikamına önderlik edeceksen benim ordumun yarısını al ve öcünü al. Open Subtitles إذا إنهم مخلصون تماماً يا سيدى إذا كنت ترغب فى الإنتقام خذ نصف جيشى
    Kalırsan öcünü asla alamazsın. Open Subtitles إبقْ و سترى رغبتك فى الإنتقام تنتهى إلى الأبد
    Ve Elektra gibi Yunan kadınları sevdiklerinin öcünü her zaman alır. Open Subtitles والمرأة اليونانية مثل الكترا دائماً تنتقم لمن تحبهم
    Kocanıza duyduğum sevgi adına bırakın ölümünün öcünü alayım. Open Subtitles لقاء الحب الذي أحمله لزوجك، دعيني أنتقم لموته
    Ve başardım, çünkü... sizin cinsinize hükmetmek, cinsimin öcünü almak için doğduğumu biliyordum. Open Subtitles ونجحتلأن... . أنا معروفة دائماً بفطرتي للسيطرة على جنسك و الثأر من جنسي.
    O zaman Olimposluların öcünü almış olacağız Ve insanlara hükmetmek için önümüz açılmış olacak. Open Subtitles " عندها ننتقم لـ " أوليمبيوس والمسار سوف يفسح لحكم البشرية
    Bu çocuk kimsenin onu itip kakmasına izin vermez. Her zaman öcünü alır. Open Subtitles ذلك الفتى لا يدع أي أحد يدفعه دائماً ما ينتقم
    Bu saray da yanmalı, tüm dünya için kutsal savaşın bitişinin bir simgesi olmalı artık Pers İmparatorluğu'nun kalmadığının, Alexander'ın, Yunanistan'ın öcünü alışının simgesi. Open Subtitles كما ان هذا القصر يعتبر رمزا للعالم كله على ان الحرب المقدسة قد انتهت لم يعد هناك وجود للامبراطورية الفارسية لقد انتقم الاسكندر لليونان
    Hilekârın tekiydi ve sen de... paranı çaldığı için öcünü aldın. Open Subtitles كانت علاقتك بها تعويضية وقد انتقمت منها بعد أن سرقت نقودك.
    Tıpkı senin gibi, hiçbir şey beni ona yapılan hataların öcünü almaktan alıkoyamaz. Open Subtitles و مثلك لن أتوقف عند أي شيء للانتقام عن أي ضرر حدث له
    Sevgili elfin öcünü al. Rahatla, Mikey. Elfin gayet iyi. Open Subtitles إنتقم لجنّى الصغير إهدأ يا (مايكى) ..جنّيك بخير
    Madem her şeyin öcünü alıyorsun, o zaman neden bunun da öcünü almadın? Open Subtitles - أخذوا مني زوجتي لقد ثأرت لكل ذلك ، لم لم تثأر لهذا ؟
    öcünü alın. Open Subtitles انتقمي له.
    Böylece senin kariyerini mahvetmesinin ve başka birine aşık olmasının öcünü alacaktın. Open Subtitles وتنتقم منها لتدميرها حياتك المهنية ولأنها أحبت رجلاً غيرك
    Ama biz Ragnar'ın öcünü almaya gidiyoruz. Benimle kim geliyor? Open Subtitles ولكننا سوف نذهب للثأر لموت راجنر من سيبحر معي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more