"ödülümüz" - Translation from Turkish to Arabic

    • جائزتنا
        
    • الجائزة
        
    • مكافأتنا
        
    10,000 dolarlık ödülümü istersin yoksa-- Bu haftaki tırt ödülümüz neydi, Bill? Open Subtitles فزت ،يمكنك الإختيار بين 10 آلاف دولار أو ،ما جائزتنا الخرقاء لهذا الأسبوع يا ؟
    Çok uzun bir yol kat ettik. Terra bizim ödülümüz. Open Subtitles . لقد قطعنا شوطا طويلا . تيرا هي جائزتنا
    Bayanlar ve baylar, ilk ödülümüz, tıbbi alanda büyük başarı kazanana gidiyor Open Subtitles ايها السيدات والساده جائزتنا الأولى تذهب لأفضل كشف طبي
    Brady nerede? Birincilik ödülümüz, Fare Labirenti yapan Brady'ye gidiyor. Open Subtitles الجائزة الأولى من نصيب برايدي الذي قام ببناء متاهة الفأر
    Sıradaki ödülümüz, "Övgüye değer Toplum Hizmetleri Madalyası". Open Subtitles الجائزة التالية المقدمة هي وسام الخدمة المدنية
    Pekâla beyler, ödülümüz bu kapinin diger tarafinda.. Open Subtitles حسناً, يا فتية, مكافأتنا الحلوة في الجانب الآخر من الباب
    - En değerli oyuncu ruhu. Diğer ödülümüz Perrin Chernow'un, en değerli oyuncu tavrı. Open Subtitles جائزتنا التاليه تذهب إلى بيرين تشيرناو الأفضل من ناحية الأخلاق
    Merhamet ve sevgi bize yol gösterecek ve ödülümüz de özgürlük olacak. Open Subtitles "سيقودنا التعاطف والحب، وستكون الحرية جائزتنا."
    Sanırım sonraki ödülümüz bu. Open Subtitles أعتقد أني وجدت جائزتنا التالية
    İlk ödülümüz... vampirlere gidiyor... Open Subtitles جائزتنا الأولى تذهب إلى مصاصي الدماء...
    İlk ödülümüz... vampirlere gidiyor... Open Subtitles جائزتنا الأولى تذهب إلى مصاصي الدماء...
    Bu akşamki büyük ödülümüz klasik bir 1955 model Harley-Davidson. Open Subtitles جائزتنا الكبرى الليلة.. هي دراجة (هارلي ديفيدسون) نارية عتيقة صنع 1955
    Ve işte muhteşem ödülümüz dev malikâneyi açan anahtar... Open Subtitles وهذا هو ( كياكو ) الذي يفتح الباب إلى جائزتنا الرائعة
    Sıradaki ödülümüz, ofisi gerçekten de bir ışık gibi aydınlatan birine gidiyor. Open Subtitles الجائزة القادمة هي لشخص ينير المكتب حقاً
    Sıradaki ödülümüz En İyi Kadın Oyuncu ödülü. Open Subtitles الجائزة القادمة ستكون لأفضل ممثلة
    Bu geceki büyük ödülümüz... Open Subtitles الجائزة الكبيرة الليلة، لدينا..
    Bu geceki büyük ödülümüz... Open Subtitles -حسنآ، يا رجال، حسنآ الجائزة الكبيرة الليلة، لدينا..
    ödülümüz almaya gitmeliyiz, Arno. Open Subtitles علينا أن نذهب لنحصل على الجائزة,ارنو
    Vaftiz, güvenli bir dönüş için tek ödülümüz olacaktır. Devam edin. Open Subtitles تعميدنا سيكون مكافأتنا لعودتنا سالمين
    ödülümüz olmadan gitmiyoruz. Open Subtitles لن نذهب بدون مكافأتنا
    Bizim ödülümüz kurbanımızın korkusudur. Open Subtitles مكافأتنا هي حماس الصيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more