"ödediğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • دفع
        
    • دفعت
        
    • يدفع
        
    • دفعَ
        
    Onu işte gördüm, kaskoyu ödediğini sandı. Open Subtitles و لدى الشيك أيضاً لقد رأيته فى حقول البترول لقد ظن أنه دفع الشيك للتأمين
    Eşinizin bir yıllık okul ücretini önceden ödediğini biliyorum ama size gönderdiğimiz yönetmelik kitapçığına baktıysanız, mazereti olmayan uzun süreli bir devamsızlık... söz konusuysa, yapmış olduğunuz ödeme yanmış sayılacaktır. Open Subtitles أعلم أن زوجك دفع رسوم العام كاملةً ولكن لو رجعت إلى صفحة 20 من القوانين واللوائح التي أرسلناها لك في كتيب اللوائح
    Şu acınacak hayatında herhangi birşey için para ödediğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أتذكر أنك دفعت مقابل أى شىء فى حياتك البائسه
    ConHealth in Skip e 10 milyon ödediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles هل تقول أن كون هيلث دفعت سكيب 10 ملايين رسوم؟
    Bu finansal çöküşün faturasını gerçekten kimin ödediğini unutmayalım. TED لذا ينبغي علينا عدم نسيان من يدفع حقاً ثمن هذا الإنهيار المالي.
    Sersem insanların bu yavru fotoğraflarına ne kadar para ödediğini görmek çok müthiş. Open Subtitles من الغريب كم يدفع هؤلاء الحمقى لرؤية صور خلاعية للفتيات
    Gaz faturasını senin ödediğini sanmıştım. Open Subtitles لقد ظننت أنَّ دفع الغاز هو مسؤوليتكِ أنتِ
    ve bana Earl'ün bugün ona gidip, 15 yıl önce... kırdığı camın parasını ödediğini söyledi. Gerçekten mi? Open Subtitles لقد قال لي بأن إيرل دفع حق الزجاج الذي كسره من 15 عام مضى
    Pembe Panter'e ne kadar ödediğini biliyor musunuz? Open Subtitles هل صادف أنك تعرف أنه قد دفع أموالاً من أجل النمر الوردي ؟
    Konuşman için para ödediğini sanmam. Open Subtitles وأشك في أنه دفع لك للتحدث. الأهم من ذلك كله، من أنت يا سيدي؟
    İnkar etmenin bir anlamı yok. Sadece kimin ve neden o parayı sana ödediğini öğrenmek istiyorum. Open Subtitles ليس هنالك مجالاً للانكار أريد بأن أعرف فقط من دفع لكِ، ولما؟
    Hostingi nasıl ödediğini bulup öyle mi takip etmemi istiyorsun? Open Subtitles هل تريد أن أكتشف كيف دفع كلفة خدمات الإنترنت، أتعقبه بتلك الطريقة؟
    - Polis bize bir bayanın kefaletimizi ödediğini söylememiş miydi? - Söyledi. Open Subtitles ـ ألم يخبرك الضابط أن سيدة دفعت لنا الكفالة ـ نعم قال ذلك
    Bak, buralara kadar gelebilmek için bedeller ödediğini biliyorum. Tamam mı? Open Subtitles حسنا، انا اعلم كم دفعت لكي تصل الى هذه المرحلة
    Diğer tıp öğrencileri gibi her zaman yorgun olduğunu söylediler. Ama okul harcını peşin ödediğini söylediler. Open Subtitles قالوا أنها دوما ً كانت متعبة كأي طالب طب لكنها دفعت رسوم دراستها نقدا ً
    O yüzden ona vurup kaçması için birine para ödediğini sanmıyorum. Open Subtitles لهذا السبب لا أعتقد أنك دفعت لأحد ليقوم بقتلها
    Teksas'taki vergi mükelleflerinin tek bir insanı ölüme göndermek için ne kadar para ödediğini biliyor musunuz? Open Subtitles هل تفهم كم يدفع دافعي ضرائب ولاية تكساس؟ لقتل شخص واحد؟
    Belediyenin yüzmen için para ödediğini bilmiyordum. Open Subtitles لم اكن اعلم ان مجلس المدينة يدفع لك لتسبح لابد من ان هذا ممتع
    Maaşlarınızı kimin ödediğini biliyor musunuz? Ben ve vergilerim. Open Subtitles هل تعلمون من هو الذي يدفع الرواتب والضرائب لي
    Bunun bedelini çocukların ödediğini göremeden ölmüştü. Open Subtitles ولكنه مات قبل أن يدفع المال لأهل الاطفال
    Avukatının, şimdi senin de avukatın olmuş onu buradan çıkarmak için birine para ödediğini biliyor muydun? Open Subtitles ،أعرفتَ أن محاميه والذي أتفهمُ ،الآن هو أيضًا محاميك دفعَ لشخصٍ كي يخرجهُ من هُنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more