"ödenek" - Translation from Turkish to Arabic

    • التمويل
        
    • منحة
        
    • تمويل
        
    • المنحة
        
    • الميزانية
        
    • منحةٍ
        
    Bunlar, ziyaret başına benim gibi özel doktorlardan iki kat daha fazla ödenek alan, ulusal bir sigortalı klinik ağına bağlıdır. TED وهي شبكة وطنية للعيادات التي تعد شبكة أمان والتي تتلقى ضعف التمويل الحكومي عن كل فحص مقارنة بالأطباء الخاصين مثلي.
    Sorun şu ki, bilim için ödenek bulabilmek için, size para verecek mercilere ne keşfedeceğinizi önceden söylemeniz lazım. TED الامر انه في العلم عليك ان تخبر وكالات التمويل ماذا سوف تكتشف قبل ان يعطوك المال.
    Bu çalışmamızı Sloan Vakfı'ndan aldığımız ödenek sayesinde havada da yapmaktayız. TED قمنا بتوسيع هذا إلى الهواء الآن مع منحة من مؤسسة سلوان.
    "Niger Elektronik" adını verdik ve İtalyan hükümetinden ödenek aldık. Open Subtitles يدعى بـ إلكترونيات النيجر وحصلنا على منحة من الحكومة الإيطالية
    Ben ne keşfedeceğimi bilmiyordum ki, bu nedenle bu proje için ödenek bulamadım. TED ولم أكن أعلم ما سوف اكتشفه، لذا لم استطع الحصول على تمويل لهذا.
    Ulusal Bilim Vakfı'na, Kuzey Kutbu'ndaki yavaş hareket eden manyetik monopollerin keşfedilmesi için yaptığım ödenek teklifini hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر طلب المنحة الذي قدمته لمؤسسة العِلم الوطنية؟ لاستكشاف الأقطاب الأحادية بطيئة الحركة
    Son ödenek kesintileri yüzünden F tipi ete düştüm. Open Subtitles شكراً لإقتصاصك الميزانية بدأت استخدم أردى نوعية من اللحم
    Henüz ödenek alamadık, ama sizin desteğinizle, bu ödenek önerimizin daha cazip hale gelmesini umuyoruz. Open Subtitles لم نتلق التمويل بعد ولكننا كنا نآمل أنه بمساندتك.. فإن هيئة التمويل سيراجعون طلبنا بود أكثر
    Efendim, bu köylüleri okula alırsak ortalamamız çok düşer ve devlet ödenek vermeyi keser. Open Subtitles إن سمحنا لسكان التلال بالإنخراط بمدرستنا فستتدني نتائج الاختبارات للغاية، لحد أنّنا سنخسر التمويل الفدرالي
    Mezarlığın duvarını yaptıracağız, ödenek çıkartamıyoruz bir türlü. Open Subtitles نريد إصلاح حائط المقبرة، ولا نجد التمويل اللازم.
    Yasadışı işlemler ve gizli ödenek paralarıyla ilgili bilgin var mı? Open Subtitles هل وافقت على النقل الغير شرعي من صناديق التمويل السـرية؟
    Yıllar önce, okulda iyileştirme yapmamız için devlet bize ödenek gönderdi. Open Subtitles قبل عدّة سنوات، تلقّينا منحة ماليّة من الحكومة لأجل تحسين المدرسة
    University College London'dan bir araştırmacı takımındaydım ve İngiltere Sağlık Bakanlığı'nın verdiği ödenek üzerine oradaydık. TED وكان عملي ضمن فريق بحث من كلية لندن الجامعية ضمن منحة من وزارة الصحة البريطانية
    Daha yeni Gordon ve Betty Moore Vakfı'ndan bu yıl içerisinde 130 yeni genom çözmek için ödenek aldık, ve bunu çevresel organizmlara bir yan proje olarak yapacağız. TED لقد حصلنا للتو على منحة من مؤسسة غوردون وبيتي موري لعمل تسلسلات ل 130 جينوم هذه السنة، كمشروع جانبي للكائنات البيئية.
    Ancak Alice araştırması için ödenek bulmada zorluk yaşıyordu. TED واجهت أليس صعوبة في الحصول على تمويل لبحثها.
    Devlet okulları için daha fazla ödenek istiyorsunuz. Open Subtitles تريدون تمويل أفضل للمدارس الحكومية، ماأعنيههو أنهلهذاالسبب..
    Patterson'ın petrol endüstrisinden aldığı ödenek bir gecede yok oldu. Open Subtitles تمويل باترسون من صناعة النفط إختفى في ليلة وضحاها
    Ulusal Bilim Vakfı'na, Kuzey Kutbu'ndaki yavaş hareket eden manyetik monopollerin keşfedilmesi için yaptığım ödenek teklifini hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر طلب المنحة الذي قدمته لمؤسسة العِلم الوطنية؟ لاستكشاف الأقطاب الأحادية بطيئة الحركة
    ödenek için iyi şanslar. Üzgünüm geç kaldım. Open Subtitles حظــا موفقا في الحصول على المنحة. أعتذر لتـــأخري.
    Onu hiç çekemiyorum ve şimdi belki de aynı ödenek için başvuruyor. Open Subtitles لا أحتمل هذا الشخص ولن أخســر أمـــامه من المحتمل أنه يسعى لنفس المنحة.
    Bir kaç yıl önce Bütçe Ofisi bu elemanlara federal bütçeden çok gizli bir ödenek çıkardı. Open Subtitles قبل بضع سنوات، رأى رجل من مكتب الإدارة والميزانية بندًا غريبًا جدًا في الميزانية الفيدرالية
    Yani, bu önemli değil... başka bir ev satarsam... ya da, bu veya gelecek yıl bir ödenek alırsan. Open Subtitles إنَّذلكغيرمُهم... إذابعتُبيتآخر ... أو إذا حصلت على منحةٍ هذه السنة ، أو التي تليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more