"ölülere" - Translation from Turkish to Arabic

    • الموتى
        
    • للموتى
        
    • الأموات
        
    • بالموتى
        
    • للأموات
        
    • لموتى
        
    Hükümet sözcüleri, koşulların değişmediği sürece, cesetlerin, yaşayan ölülere dönmeye devam edeceğini söyleyerek halkı uyarıyor. Open Subtitles هو السبب في ،تحول الموتى إلى آكلي لحوم البشر كل الذين يموتون ،خلال هذه الفترة
    Yaşayanlar ölülere çiçek vermediğinden, ölüler yaşayanlara veriyor. Open Subtitles لأن الأحياء لا تعطي الزهور إلى الموتى فأن الموتى يعطونهم إلى الأحياء جان
    ölülere en yakın olduğum an caddede bir cenaze arabası yanımdan geçtiği zamandır. Open Subtitles إحساسى أقرب ما يكون للموت عندما أشاهد نعش الموتى فى الشارع الثانى.. هذا هو الطريق الذى أحبه
    Seni uyarıyorum! ölülere saygı göster. Open Subtitles اظهري بعض الاحترام للموتى وإلا قرصت أذنكِ
    Benim ölülere hep saygım olmuştur. Open Subtitles انا دائما مع رؤيه الاعتبار و الاحترام للموتى
    Ve bunun kanıtı da ölülere yastık vermemiz. Open Subtitles والبرهان على ذلك هو أننا نمدّ الأموات بالوسادات
    - ölülere yardım edemezsin. Bu ölü olmanın doğasında vardır. Open Subtitles أنت لا تستطيعين مساعدة الموتى عزيزتى هم ميؤوس منهم
    Grandview'de, ölülere karşı tarafa geçmekten fazlasını yaptığını idda eden ilgi odağı kişi. Open Subtitles إنها تدعي بأن لديها أكثر من مجرد معرفة حول الموتى
    Tüm ölülere sesleniyorum! Kulüp toplantısı kubbeli binada! Gördün mü? Open Subtitles استدعاء لكل الموتى لإجتماع في القاعة المستديرة
    Bazı insanlar inzivaya falan çekilir, ben de ölülere şaplak atıyorum. Open Subtitles بعض الناس يختلون بأنفسهم أنا أصفع الموتى
    Hoffman Turk olarak, ölülere dava açma konusunda uzmanızdır. Open Subtitles يب عندنا هنا بهوفمان وتورك متخصصين بمقاضاة الموتى
    ölülere dua ediyorum. Kralın tarafında olanlar için erteleme istiyorum. Open Subtitles أتلو الصلوات على الموتى أطلب برهة تكرّمًا من الملك
    Müzelere girip ölülere yapılan saygısızlığı protesto eden graffitiler çizip çıkıyor. Open Subtitles انه يستهدف المتاحف, يقتحمها ويترك الكتابة علي الجدران احتجاجاً علي تدنيس الموتى.
    Bu güçle ölülere bile hükmeder. Open Subtitles كلّ تلك القوّة ينتصر بها حتى على الموتى.
    Axel ölülere saygı duyman gerektiğini kimse söylemedi mi sana? Open Subtitles يا إكسل , ألم تسمع بأحترام الموتى أبداً ؟
    Şehrin kuzeyine gideceklerini konuşmuşlardı. Orada ölülere kucak açan başka insanlar da var. Open Subtitles توارَد كلام عن الذهاب شمالًا للمدينة، ثمّة المزيد ممن يقبلون الموتى.
    ölülere SAYGIMIZDAN GERİ KALAN HER ŞEY AYNEN OLDUĞU GİBİ AKTARILMIŞTIR. Open Subtitles و بداعي الإحترام للموتى ، فقد جرى سرد كل ما تبقى تماماً كما حدث
    ölülere rahmet, hastalara şifa. Hastalara şifa dileyeceksin. Open Subtitles يجب أن تصلي من أجل السلام للموتى وشفاء المرضى
    ölülere olan saygımızdan dolayı gerisi, olduğu gibi aktarılmıştır. Open Subtitles وإحتراماً للموتى تم تصوير القصة كما حدثت تماماً
    Yani herif ölülere meraklı biri olmadığı sürece senin tahminin de benimkiyle aynı. Open Subtitles ما لم يكن ممن يقيمون علاقة مع الأموات فتخمينك جيّد مثلي
    Yoksa Hobbitler ölülere katılmaya aşağı gider ve kendi küçük kandillerini yakar. Open Subtitles بحذر الآن. وإلا الـ (هوبيت) سينزلقون ليلحقوا بالموتى ويضيئوا شموع صغيرة لأنفسهم
    Yaşayanlara saygı borçluyuz, ölülere ise yalnızca gerçeği. Open Subtitles للأحياء ندين بالإحترام لكن للأموات ندين لهم بالحقيقة فقط
    ölülere biraz daha saygı göstermek gerekir Bay Brice... bu teknedeki bunu rica ediyorum. Open Subtitles إحترام أكثر قليلا لموتى قد يكون بالترتيب، السّيد برايس... من كلّ شخص في الداخل هذه السفينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more