"ölümü hak" - Translation from Turkish to Arabic

    • يستحق الموت
        
    • تستحق الموت
        
    Aman yahu! Gerçek ölümü hak eden biri varsa o cadıdır. Open Subtitles تباً ، إن كان أحد يستحق الموت الحقيقي فهو تلك الساحرة
    Asla hiçbir şeyden kaçmadım... ve ölümü hak etmeyen hiç kimseyi öldürmedim. Open Subtitles انا لم أفلت من أي شي قمت به و أنا لم أقتل أي شخص فقط من يستحق الموت
    Bay Hibima, Kira'nın şeytan olduğu konusunda insafsızca eleştiride bulundu bu yüzden ölümü hak etti. Open Subtitles أصر السيد هيبيما بشكل غير عادل أن كيرا كان شريراً وانتقده إنه يستحق الموت
    Lordlar'ım, jüri üyeleri, Kont, işlemiş olduğu her kabahatten dolayı ölümü hak ediyor. Open Subtitles أيها اللوردات, وأعضاء لجنة التحكيم في كلا الجريمتين اللتان قام بهما الإيرل انه يستحق الموت
    Bence o pislikler ölümü hak ediyorlar. Open Subtitles أعتقد أن هذه النفايات تستحق الموت.
    Bak, ölümü hak eden birisinin ölmesini istemek nasıl bir şeydir bilirim. Open Subtitles انظري . اعرف الشعور عندما تريدين موت شخص شخص يستحق الموت
    Dedi ki...sizi incittiği için ölümü hak etmiş. Open Subtitles يقول انه يستحق الموت لأنه سبب لكِ الأذى
    Hiç kimse böyle bir ölümü hak ediyor. Open Subtitles لا أحد يستحق الموت بهذا الشكل؟
    Bence böyle bir ölümü hak etmedi. Open Subtitles لقد ظننت أنه لم يكن يستحق الموت.
    Eğer birisi ölümü hak ediyorsa, odur. Open Subtitles إذا كان أحدهم يستحق الموت سيكون هو
    Kimse böyle bir ölümü hak etmez. Open Subtitles لا أحد يستحق الموت بتلك الطريقة
    Böyle bir ölümü hak etmiyor! Open Subtitles إنه لا يستحق الموت هكذا.
    Hannibal Lecter ölümü hak ediyor. Open Subtitles هانيبال ليكتر يستحق الموت
    Her ikisi de ölümü hak ediyor. Open Subtitles كلاهما يستحق الموت
    Hannibal Lecter ölümü hak ediyor. Open Subtitles هانيبال ليكتر يستحق الموت
    Bizler de halkın sözcüsü olarak buradayız. Martius, ölümü hak etmiştir. Open Subtitles نيابة عن الناس ( مارشيوس ) يستحق الموت
    ölümü hak ettiğine inanıyorum. Open Subtitles -أعتقد أنه يستحق الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more