"ölümü için" - Translation from Turkish to Arabic

    • على موت
        
    • لموت
        
    • على مقتل
        
    • على وفاة
        
    • بسبب موت
        
    • على موته
        
    • لوفاة
        
    • على قتل
        
    • حول جرعة
        
    • أجل موت
        
    • لشخصاً لكي يقتل
        
    Atlayan kendisi olsa da Tommy'nin ölümü için kendini suçladın. Open Subtitles لُمتَ نفسك على موت تومي رغم أنّه هو الذي قفز
    Chad'in ölümü için seni suçluyor ve bunu bizi birbirimizden uzak tutmak için kullanıyor. Open Subtitles لا يسمح لكما برؤية بعضكما الآن انها تلومك على موت تشاد وهي تستخدمه لابقائي بعيدة عن جوش
    Arkadaşlarınıza geri dönün Leydim ve onlara arkadaşımın ölümü için öç alacağımı söyleyin. Open Subtitles عودي لاصدقائك , سيدتي وأخبريهم اني سأسنتقم لموت صديقي
    Beyler, haberlere çıkmışız. Trendeki o narkotik ajanlarının ölümü için bizi suçluyorlar. Open Subtitles يارفاق، نحن في جميع النشرات، إنهم يلوموننا على مقتل عملاء إدارة مكافحة المخدرات على متن القطار
    Söylentileri duydum ve Stephan'ın ölümü için seni suçlamıyorum. Open Subtitles انا سمعت الاشاعات وانا لا الومك على وفاة ستيفان انا مسرورة انك لم تتعامل مع نورن
    -Hayır, Lex. Bebeğin ölümü için kendini suçlayamazsın Lex. Open Subtitles لا تستطيع ألقاء اللوم عليك بسبب موت الطفل
    Onun ölümü için birini suçlayacaksan, onu öldürenleri suçla. Open Subtitles تريد لوم احد على موته فقط لم أولئك الذين قتلوه
    Derebeyi Asano'nun ölümü için intikam peşinde koşmayı yasaklıyorum sana. Open Subtitles أمرك بأن تنتقم لوفاة السيد اوسانو
    Kardeşinin aşırı dozdan ölümü için beni suçluyor ve dünyayı kasıp kavuran diğer tüm illetler için olduğu gibi taa Nintendo'dan beri. Open Subtitles تلومني على موت أخيها بجرعة زائدة من المخدر والكوارث الآخرى التي حدثت بالعالم منذ ظهور الناينتيندو
    Bir seyis yamaginin da kan kirmizisi dedigini duydum babanizin ölümü için. Open Subtitles سمعت صبيّ حظيرة يقول أنها لون الدماء كعلامة على موت أباك
    Fort William'da Randall'a öfkelendim ve hayatımın dört yılını bu yüzden babamın ölümü için kendimi suçlayarak geçirdim. Open Subtitles وبعدها قضيت أخر أربع سنوات ألوم نفسي على موت والدي بسبب هذا
    Hâlâ o kadının ölümü için kendini mi cezalandırıyorsun? Open Subtitles أمازلتِ تعاقبين نفسك على موت تلك المرأة؟
    Aslında seni suçlamam gerekirken, babamın ölümü için kendimi suçladım. Open Subtitles لمت نفسي على موت والدي بينما كان عليّ لومك في الواقع
    İtiraf etmek istemenizi takdir ediyoruz ama birinin ölümü için dua ettiniz diye sizi tutuklayamayız. Open Subtitles نحن نقدر رغبتك في الإعتراف، لكنا لا نستطيع اعتقالك بسبب صَلاتك لموت أحدهم.
    Oğlunun ölümü için suçlanacak biri varsa sensin. Open Subtitles الشخص الذي يجب أن يُلام لموت إبنك هو أنت
    Eğer Vidocq'un ölümü için olmasaydı şimdi yatışmıştı. Open Subtitles إن لم يكن لموت فيدوك، فلتسجيل الحقيقه
    Oh, Curro, lütfen. Babanızın ölümü için kendinizi suçlayamazsınız. Open Subtitles أرجوك " كورو " لا تلم نفسك على مقتل أبيك
    O senin gözünde sadece kocanın ölümü için suçladığın adam. Open Subtitles أنت تنظرين إليه فقط على أنه الرجل الذي تلومينه على وفاة زوجكِ.
    Bay Simpson, eski karınızın ölümü için burdayız. Kan izleri bulduk. Open Subtitles سيد (سيمبسون) نحن هنا بسبب موت زوجتك السابقة وجدنا أثر دماء
    Onun ölümü için yanlış insanı suçluyorsun. Open Subtitles أنت تلوم الشخص الخطأ على موته
    Skipper'ın ölümü için hala beni suçluyorsun! Open Subtitles انت لا زلت تلومنى لوفاة سكيبر
    Oğullarımızın ölümü için sizi cezalandırmak için toplandık. Open Subtitles أخيرا أيها القتلة ستعاقبون على قتل أحبائنا كنتم تظنون أنكم ستنجون بهذا ولكن الآن عليكم مواجهتنا
    Ayrıca senin gibi bir pisliğin ölümü için çok da ayrıntılı araştırma yapacaklarını sanmıyorum. Open Subtitles حتى أني لا أظن مكتب المدعي العام سيفتح تحقيقا حول جرعة زائدة بشخص مثلك
    Oğlumu öldüren adamın ölümü için dua edeceğiz. Open Subtitles سنصلي من أجل موت الرجل الذي قتل ولدي
    Pazzi. O Bredani'nin ölümü için para ödedi. Open Subtitles (باتسي) - (لقد دفع لشخصاً لكي يقتل (بيرداني -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more