"ölüm sonrası" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد الوفاة
        
    • بعد الموت
        
    • تشريح الجثة
        
    • قبل الوفاة
        
    Güzel şimdi yavaşça indirin ki kalıntılara ölüm sonrası travma yaşatmayalım. Open Subtitles جيّد. والآن أنزله بلطف حتى نتفادى أيّ إصابات بعد الوفاة للبقايا.
    - Metabolik hastalık ya da ölüm sonrası yapılmış bir şey olabilir. Open Subtitles يمكن أن يكون علامة من مرض أيضي أو ضرر بعد الوفاة. هودجينز:
    ölüm sonrası semptomatik hâle gelmiş ve yüksek derece bulaşıcı. Open Subtitles حسناً لقد ظهرت عليها الاعراض وأصبحت معديه جداً بعد الوفاة
    Yaşamam gereken bir ölüm sonrası hayatım var. Open Subtitles لقد حصلت عل حياة في ما بعد الموت كما تعلمين
    -O ölüm sonrası kasılması. Ölüm tebessümü. Open Subtitles انه فقط تقلصات بعد الموت انها ابتسامة الموت
    Bu nedenle ölüm sonrası yaralar çok kesin değildi. Open Subtitles لهذا تشريح الجثة أثبت أن الجروح كانت سطحية
    ölüm sonrası faizler kanunen görevdeki konsüle devredilir. Open Subtitles أمور ما بعد الوفاة من هذا النوع يتم تسليمها شرعياً إلى القنصل المسئول
    East River'ın akıntısının merhametine kaldığını gösteren ölüm sonrası yaralanması da yok. Open Subtitles لا إصابات بعد الوفاة بما يتفق مع كائن تحت رحمة تيار النهر الشرقية.
    ölüm sonrası kurbana yapılan vahşi saldırı devam etmiş. Open Subtitles بعد الوفاة. الإعتداء الوحشي على الضحية إستمر أعترض.
    ölüm sonrası, gömmek için sürüklendiğinde oluşmuşa benziyor. Open Subtitles لايوجد أي دليل على الشجار يبدو أنها حدثت بعد الوفاة عندما كان يجر ربما من المقبرة
    Aslında, son kurbandaki ısırma izlerini ve tükürüğündeki DNA'yı incelediğimizde muhtemelen ölüm sonrası yapıldığı izlenimi ortaya çıktı. Open Subtitles في الحقيقة ، أثار العض على الضحيّة الأخيرة لا تُظهر أثارا للعاب ما يشير إلى أنها حدثت بعد الوفاة
    ölüm sonrası olduğunu söyleyemiyorlar mı? Open Subtitles ألا يستطيعون التأكّد أنها حدثت بعد الوفاة ؟
    Çatlakların kemik zarında kan olmaması kaburgaların, ölüm sonrası kırıldığını gösteriyor. Open Subtitles و من هنا جاء الإسم عدم وجود الدم على جزء السمحاق للكسور يدل أن الأضلاع تم كسرها بعد الوفاة
    Çürük, hemen ölüm sonrası değil de, mumyalamada görünür. Open Subtitles فالكدمات التى لا تظهر مباشرة بعد الوفاة غالبا ما تظهر بعد عملية تجهير الجثة
    Önce dili kararır ölüm sonrası da, kanı pıhtılaşır ve ardından ağız içi kararır. Open Subtitles لسانه. بعد الوفاة , يخثر الدم ويُصبح الفم من الداخل أسود اللون.
    Orta yaşlı erkek. Bunlar ölüm sonrası resimleri. Open Subtitles رجل في منتصف العمر، هذه صوّر له بعد الوفاة
    Ayrıca saldırı ve tecavüz, ölüm sonrası oluşmuş görünüyor. Open Subtitles ويبــدو الإعتداء والاغتصاب حدث بعد الوفاة
    Mısırlıların bizi insan yapan şeye ilişkin inançları ölüm sonrası hayata ilişkin tavırlarına yansır. Open Subtitles تتضح معتقدات المصريين عما يميز الإنسان في تناولهم لما بعد الموت
    Ama ben ölüm sonrası ayrışmayla oluşan yaraları eledim ve geriye sadece saldırıda oluşanlar kaldı. Open Subtitles الآن لقد عزلتُ كل الإصابات التي حدثت من الحيوانات القمامة بعد الموت لأحصر الجروح التي حدثت في الهجوم الأولي
    Kişinin düşmanını ölüm sonrası teşhir etmesi çoğu kültürde yaygındır. Open Subtitles يعرضون عدو واحد بعد الموت لديه استئناف في العديد من الثقافات
    Muhtemelen ölüm sonrası düşüp, kafatasını çatlatmış. Open Subtitles من المحتمل سقوطها أثناء تشريح الجثة أدي إلي كسر بالجمجمة
    Ölüm öncesi oluşan yaralar kırmızı, ölüm sonrası oluşanlar siyah görünecek. Open Subtitles الآن الإصابات التي حدثت قبل الوفاة ستظهر باللون الأحمر والتي تلت الوفاة باللون الأسود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more