"ölüm zamanının" - Translation from Turkish to Arabic

    • وقت الوفاة
        
    • وقت وفاته
        
    ölüm zamanının bir gece önce bir ara olduğunu sanıyorum. Open Subtitles أعتقد أنّ وقت الوفاة فـي وقت ما قبل ليلة أمس
    Tıbbi tetkikçinin ölüm zamanının 1.00 ile 3.00 arası olduğunu söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تقل أن وقت الوفاة للطبيب الشرعيّ ما بين الواحدة والثالثة صباحاً؟
    Doku üzerindeki kahverengileşmenin derecesi ölüm zamanının 2-2,5 gün önce olduğuna işaret ediyor. Open Subtitles تضع درجة التلون البني في الأنسجة وقت الوفاة قبل يومين أو يومين ونصف.
    Artık her nasılsa tam da ölüm zamanının ortasında yer alıyor. Open Subtitles أياً كانت، فقد جرت في منتصف فترة وقت وفاته
    Connor, ölüm zamanının 8 ila 10 saat önce olduğunu söyledi. Open Subtitles يُقدر وقت وفاته من 8 - 10 ساعات
    Ciğer sıcaklığı ölüm zamanının yaklaşık iki saat önce olduğunu gösteriyor. Open Subtitles تشير حرارة الكبد إلى أن وقت الوفاة يعود إلى ساعتين تقريباً
    Kurt sineği larvası, ölüm zamanının beş ile sekiz gün arasında olduğunu gösteriyor. Open Subtitles يرقات الذباب تشير أنّ وقت الوفاة كان قبل 5 إلى 8 أيام.
    Ön adli tıp raporunda ölüm zamanının sabah 6:00 civarı olduğu yazıyor. Open Subtitles التي أعطاها لصديقه. تقرير المُحقق القضائي التمهيدي يضع وقت الوفاة حوالي الساعة السادسة صباحاً.
    Çürümeye ve bağırsakların şişkinliğine bakarsak, ölüm zamanının en az beş gün önce olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles نظراً لتعفن و تضخم الأمعاء، سأقدر وقت الوفاة منذ خمسة أيام
    Gözün arkasını dolduran jelsi saydam sıvı ölüm zamanının cuma gecesiyle, cumartesi sabahı arasında olduğunu doğruluyor. Open Subtitles الخلط الزجاجي من مقلة العين يؤكد أنّ وقت الوفاة... في وقت ما بين ليلة الجمعة وصباح يوم السبت
    - Yargıç, ölüm zamanının 11:00 ila 2:00 arası olduğunu açıkladı. Open Subtitles 45 الليلة الماضية - الطبيب الشرعي حدد وقت الوفاة من الـ 11 وحتّى الـ 2.
    Kurt sineği ve kınkanatlılar oranı ölüm zamanının yaklaşık olarak 5 hafta olduğunu gösteriyor. Open Subtitles نسبة حشرات الذباب الى الخنافس ...تضع وقت الوفاة حوالي .قبل خمسة أسابيع...
    Böcek faaliyeti, ölüm zamanının yaklaşık olarak on gün olduğunu gösteriyor. Open Subtitles {\pos(192,210)}نشاط الحشرات يحدد وقت الوفاة بنحو عشرة أيامٍ مضت
    ölüm zamanının üç dört saat önce... Open Subtitles أخمن أن وقت الوفاة منذ حوالي...
    Hulk ya da değil ama karaciğer ısısına bakıldığında ölüm zamanının bu gece 20:00 ila 22:00 arasında görülüyor. Open Subtitles حسناً، سواء أكان (الرجل الأخضر) أم لا فإنّ درجة حرارة الكبد تُحدّد وقت الوفاة في وقتٍ ما بين الساعة الثامنة والعاشرة مساءً لهذه الليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more