"ölümcüldür" - Translation from Turkish to Arabic

    • قاتلة
        
    • مميت
        
    • قاتلُ
        
    • مُميتة
        
    • مميتة
        
    • مميته
        
    • فتكاً
        
    • يكون قاتلاً
        
    • موت حتميّ
        
    Demir Avuç ölümcüldür... ve erdemli işler için kullanılmalıdır. Open Subtitles إن النخلة الحديدية قاتلة وفقط يجب أن يستعمل للأعمال المستقيمة.
    Tedaviye erken başlanırsa, psikotik epileptik hastalık nadiren ölümcüldür. Open Subtitles إذا تمت معالجتها مبكراً، نوبات الصرع نادراً ما تكون قاتلة
    Doğal filtreleme sürecinden geçmediğinde yüzeydeki hava bizim için ölümcüldür. Open Subtitles بدون الدخول فى عملية التنقية الطبيعية هواء السطح مميت لنا
    Zira kan dolaşımına girerse ölümcüldür. Open Subtitles لأنّه قاتلُ إذا يَدْخلُ مجرى الدمّ
    İnsanlık için ölümcüldür, ama bizim için sersemletici bir etkisi var. Open Subtitles ،أنها مُميتة لأغلب البشر لكن مفعولها بشبه مفعول الـ ''أفيون'' المخدر علينا
    Kek tatlıdır, kurşun ölümcüldür. Open Subtitles ماذا؟ الكعكة كانت لطيفة، الرصاصة كانت مميتة.
    Ele geçirme büyüleri, ele geçirilenler için ölümcüldür. Open Subtitles تعاويذ الاستحواذ تكون دائما مميته للأشخاص الذين يُستحوذ عليهم
    Potasyum siyanürden, 100 kat daha ölümcüldür. - Doğal yoldan oluşur. Open Subtitles إنّ تأثيره أكثر فتكاً مِن سُم "سيانيد البوتاسيوم" بما يُعادل 100مرة و تبدو الوفاة كأنّها طبيعية
    Oldukça ölümcüldür kılıcı yerinden kaldır kaldırmaz... Open Subtitles هذه النقاط الصغيرة قاتلة جداً في الوقت الذي ستقومين به بالتقاط السيف سيخرج منها التيار الكهربي تقريباً 2000فولت
    Eğitmenim bana söyledi ki 17000 atlayıştan 1 i kötü gider, ve sadece bunların çeyreği ölümcüldür. Open Subtitles اخبرني مدربي ان واحدة من 17 الف قفزة كانت سيئة وهناك 25 منها كانت قاتلة
    Fişekler sadece 6 adımdan ölümcüldür. Open Subtitles وتصبح الرصاصات قاتلة فقط من على بعد 6 أقدام
    Okyanustan iki kat daha tuzludur ve normal yaşam için ölümcüldür. Open Subtitles ملوحتها ضعف ملوحة المحيط، وهي قاتلة لكاّفة أشكال الحياة تقريباً.
    Melezler güneşe çıkabilirler. Isırıkları vampirler için ölümcüldür. Open Subtitles بوسع الهجائن السير تحت الشمس، وعضّتهم قاتلة لمصّاصي الدماء.
    Pekâlâ Kensilina ve diğerleri bilmelisiniz ki çok oturmak özellikle kadınlar için ölümcüldür. Open Subtitles حسناً " كينزلينا " أنت بالتحديد تعلمين أن الجلوس على الكراسي قاتلة للنساء
    ... alçaktan uçanlar için ölümcüldür. Open Subtitles بشكل مميت تجاه أى طائرة تحلق على ارتفاع منخفض
    ve aklıma gelmişken Delta 9 gazı ölümcüldür. Open Subtitles بالمناسبة غاز الأعصاب دلتا 9 مميت جدا
    ölümcüldür, dostum. Open Subtitles إنه مميت جدا أيها الولد العجوز
    Ve güzelliği ölümcüldür. Open Subtitles وجمالها قاتلُ.
    Bunlar virüse yakalananlar için ölümcüldür. Open Subtitles إنها مُميتة للمصابين.
    Burada taşlar canlıdır ve büyük olasılıkla ölümcüldür. Open Subtitles هنا، الصخور تدب بالحياة... وقطعاً إنها مميتة
    İkinci faz ölümcüldür. Open Subtitles المرحله الثانيه مميته.
    Zehirli bir oktan daha ölümcüldür. Open Subtitles إنها أشدّ فتكاً من الرمّح المسمم.
    Nefesinden uzak dur. Bu aşamada ölümcüldür. Open Subtitles تجنب أنفاسه ، يكون قاتلاً في هذه المرحلة
    Efsaneye göre bir kurt adamın ısırığı vampirler için ölümcüldür. Open Subtitles الأسطورة تقول أن "عضة (المذؤبين)"، تؤدي إلى موت حتميّ لـ(مصاصين الدماء).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more