"ölümden başka" - Translation from Turkish to Arabic

    • سوى الموت
        
    • عدا الموت
        
    • فقط الموت
        
    • غير الموت
        
    Dışarıda hastalık ve ölümden başka şey yok. Bugün gördüğün gibi. Open Subtitles ـ لا يوجد شئ هناك سوى الموت والجوع ـ كما شاهدت اليوم
    Siz üçünüz Kral'ın karşısına çıkarsanız ölümden başka bir şey olmaz. Open Subtitles إن وقفتم أنتم الثلاثة أمام الملك لن يكون هُناك شيء سوى الموت.
    Deniz kıyısında bir evde yaşarız ve hiçbir şeyin aramıza girmesine izin vermeyiz, ölümden başka. Open Subtitles سنعيش بمنزلٍ قرب البحر, ولاشيءولا أحد... يمكنه أن يفصل بيننا. لا شيء سوى الموت
    Bu hayatın ölümden başka bir şey sunmadığını bana göstermek istediler. Open Subtitles يؤمنون بأن الحياة لا تقدم أي شيء ما عدا الموت
    Artık o yolda senin için ne ölümden başka bir şey var ne de sana benzer biri. Open Subtitles لا شيء ينتظرك في آخر هذا الطريق عدا الموت حالك حال أمثالك
    Altın istiyorsunuz ama burada ölümden başka şey bulamazsınız. Open Subtitles صحيح أنّك تريد الذهب، لكن كل ما سوف تجده هنا فقط الموت.
    Zavallı Mösyö Rupert Bleibner da ölümden başka çare bulamadı. Open Subtitles و المسكيـن ً روبـرت ً لم يجد طريقا غير الموت
    Korkarım bizi ölümden başka bir şey beklemiyor. Open Subtitles اخشى ان علينا... لا شيء لنتطلع إلى سوى الموت.
    Dışarıda kesin ölümden başka hiçbir şey yok. Open Subtitles لا شيء في الخارج سوى الموت المحتّم
    O tarafta acı ve ölümden başka bir şey yok. Open Subtitles مامن شيء هناك سوى الموت والشقاء
    Ve filmin adı "Aşkın ölümden başka Sınırı Yoktur." Open Subtitles والفيلم اسمه "الحب ليس له حدود سوى الموت"
    Halkımız buraya bakınca ölümden başka bir şey göremez. Open Subtitles لن يرى قومنا في هذا المكان سوى الموت
    Bizim halkımız burada ölümden başka bir şey görmedi. Open Subtitles لن يرى قومنا في هذا المكان سوى الموت
    Burada ölümden başka bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا سوى الموت
    Orada ölümden başka bir şey yok! Open Subtitles ! لا شئ هناك سوى الموت
    Sakin ol. ölümden başka her şeyin çaresi vardır. Open Subtitles هناك علاج لكل شيء ما عدا الموت
    ölümden başka bir şey kabul edilemez! Open Subtitles ! لا شيء عدا الموت سيكون العقاب المثاليّ
    Burada sana göre bir şey yok ölümden başka. Open Subtitles لا يوجد شئ لكِ هنا فقط الموت
    Burada sana göre bir şey yok ölümden başka. Open Subtitles لا يوجد شئ لكِ هنا فقط الموت
    ölümden başka topluluğun mührünü kaldırabilecek bir şey var mı? Open Subtitles حسنٌ، هل هناك شيءٌ آخر غير الموت بإمكانها تفكيك الدائرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more