"ölümden daha beter" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسوأ من الموت
        
    Demek buraya onu ölümden daha beter olan şeyden kurtarmaya geldin ha? Open Subtitles إذن أنت أتيت لتنقذها من ما هو أسوأ من الموت
    Şimdi anlıyorum, ölümden daha beter şeyler de varmış. Open Subtitles الآن أدرك هناك بعض الأشياء أسوأ من الموت
    Onun için , ölümden daha beter bir şey varsa Çürüyen etinin bu kutunun içinde sonsuza kadar kapalı kalmasıydı ve sikik bir golf sahasının altına gömülmekti. Open Subtitles وكان هذا هو أسوأ من الموت بالنسبة لها و بناءاً على اعتقادها، فإن جسدها سيتعفَّنُ إلى الأبد في هذا الصندوق
    Yine de, haftasonunda yaşadıklarıyla muhtemelen ölümden daha beter bir yazgıya imza atmış olduğu düşüncesi beni biraz rahatlattı. Open Subtitles ...لكني وجدتُ بعض الراحة في استنتاج أنه من المُفترض ، أنها خضعت ... بالفعل أثناء العُطلة لقدر أسوأ من الموت
    ölümden daha beter görünüyorsun, doğrusu. Open Subtitles أعني تبدين مصيراً أسوأ من الموت
    "Romalılar bunun ölümden daha beter bir ceza olduğuna inanırdı." Open Subtitles "آمن الرومان بأنها كانت عقوبة أسوأ من الموت."
    Benim utancımın iki erkek tarafından bilinmesi ölümden daha beter. Open Subtitles كونى أعرف رجلين أسوأ من الموت
    "Bu unutulma ölümden daha beter olana dek aldırışsız seksten vazgeçen erkek sızlanmasından bıktım. Open Subtitles "أنا متعب من تأوّهات الرجال الذين يستسلمون للجنس غير الحذر..." "إلى أن ينتهي هذا فهو أسوأ من الموت".
    - ölümden daha beter şeyler var. Open Subtitles -هناك ما هو أسوأ من الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more