"ölümlü" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفاني
        
    • البشري
        
    • بشري
        
    • الفانية
        
    • هالك
        
    • فاني
        
    • فانٍ
        
    • فانية
        
    • الفانين
        
    • فانياً
        
    • بشرياً
        
    • بشرية
        
    • بشريّ
        
    • بشرى
        
    • مميتة
        
    Bir hata daha, genç ölümlü. Şimdi onun düşmanı oldun. Open Subtitles هذه غلطة أخرى أيها الفاني الشاب إنك تحظى بعداوته الآن
    Bebeğim. Sevdiğini düşündüğün o ölümlü var ya? Onunla asla beraber olamazsın. Open Subtitles عزيزتي، هذا البشري اللذي تعتقدين انك تحبيه لايمكن أن تكونوا سويةً
    Bunu elde eden hiçbir ölümlü bu güçle başedemez. Open Subtitles لا بشري يستطيع التعامل مع تلك القوة الخارقة
    Sihirli haplarla ya da kırmızı terlikleri birbirine değdirerek yeniden ölümlü olamazsın. Open Subtitles ولا حبة سحرية, ولا تطقطقين أخفاف الياقوت معاً وتعيدين ربط اللفائف الفانية
    O zaman, önce o küçük veledi... ölümlü yaparız. Open Subtitles إذن عليك أن تحول البقعة الشمسية الصغيره إلى هالك
    O taş sandıktan bir tek altın alan bir ölümlü sonsuza dek cezalandırılacaktı. Open Subtitles أي فاني سيأخذ شيئاً من الصندوق الحجري ستحل عليه اللعنة للأبد
    ölümlü biri olan atan Ethan Carter Wate'e aşık olma cüretini gösterdi. Open Subtitles تهورت ووقعت بالحب مع فانٍ جدكَ , إيثان كارتر ويت
    Evet, galiba öylesin. Bir bakıma, ölümlü halin burada doğdu. Open Subtitles أفترض بأنكِ كذلك إن جاز التعبير لقد ولدتِ هنا.يا فانية
    Düşünce, bedenin ölümlü organlarıyla tartışıyor sanki bu arada ve tek başına insan, küçük bir krallık gibi, iç savaş buhranları geçiriyor. Open Subtitles عندما تدخل روح الإنسان وجسده الفاني في جدال، وتصبح حال الرجل، أشبه بمملكة صغيرة، يتنازعها عصيان مسلح
    Herkes bu ölümlü bedeni sefil ve şaşkın bir şekilde terk etmiyor. Open Subtitles ليس الجميع يترك هذا الجسد الفاني بائساَ و مضطرباً
    Çünkü sadece ölüm ve yeniden doğuş sayesinde ölümlü insanın kurtuluşu mümkündür. Open Subtitles فقط من خلال الموت والإنبعاث يمكن الخلاص على يد الإنسان الفاني.
    Alex Russo, ölümlü Dünya'sını yok etme girişimin nedeniyle vatan hainliğiyle suçlayan Adaletin Kristalleri önünde diz çök. Open Subtitles اليكس روسو , يجب ان تركعي لبلورات العدالة حيث سوف يتم محاسبتك بالخيانة لمحاولة تدمير العالم البشري
    Bu despot ölümlü ne tür bir büyüye sahip olabilir? Open Subtitles أي سحر يمكن أن يمتلكه هذا الطاغي البشري ؟
    Clary, ölümlü Kupa Gölgeler Dünyası'ndaki en önemli obje. Open Subtitles كلاري، الكأس البشري هو الموضوع الأكثر اهمية في عالم الظل
    Bir süreliğine sadece ölümlü değildin... insandın da. Open Subtitles لفترة قصيرة أنت لم تكن مجرد بشري لقد كنت إنساناً
    Yaptıkları, Walter Raleigh'i aşağıya kraliçenin ölümlü benliği ve ruhani benliğini fiziksel olarak birbirinden ayırması için göndermek oldu. TED وما فعلوه هو أنهم أرسلوا والتر رالي ليفصل جسديا نفسها البشرية الفانية عن روحها.
    Kılıcı buradan uzaklaştır ve ölümlü bir insanın onu bulamayacağı bir yere koy. Open Subtitles خذ السيف بعيداً من هنا وضعه حيث لايمكن لأي رجل هالك أن يجده مطلقاً
    Karanlık olan, bir ölümlü gibi yaşayarak kaderini gerçekleştirmenin yolunu arıyordu. Open Subtitles أراد الشرير مراوغة قدره: وأن يعيش كإنسان فاني.
    Artık bizim gibi olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyorsun ölümlü demek istiyorum. Open Subtitles الآن أنت تعرف كيف هو الشعور بأن نكون أن تكونَ فانٍ
    Ama emin olmamız gerekiyor özünüzün bozulmadığına bir ölümlü haline gelmediğinize. Open Subtitles ولكن علينا التأكد أن روحك لم تمس إنك لم تصبحي فانية
    Sürekli dua ettiği için ilahi olan II. Philip vardı ve Elizabeth vardı, o da ilahiydi ama tam olarak değildi çünkü o ilahi olduğunu düşünüyordu ama ölümlü olmanın verdiği kan damarlarında dolaşıyordu. TED فيليب الثاني، الذي كان ربانيا لأنه كان دائم الصلاة، وهناك إليزابيث، التي كانت ربانية، ولكن ليس تماما لأنها كانت تعتقد أنها ربانية، ولكن دم البشر الفانين يسري في عروقها.
    Bazı vampirlerin kendilerine bir ölümlü seçtikleri doğru değil mi? Open Subtitles حسناً ، أليس صحيحاً أن بعض مصاصوا الدماء يختارون فانياً
    Onun ölümlü mü, yoksa iblis mi olduğunu merak ediyorum? Open Subtitles ما يُشعرني بالفضول هو، هل يكون بشرياً أو أحد الشياطين؟
    Ya cesaret ve düş gücü olağan ölümlü özellikleri haline gelirse? Open Subtitles مذا لو أن الشجاعة والخيال أصبحا صفات بشرية يومية ؟
    Şu anda ölümlü. Bu işleri değiştirmez mi? Open Subtitles أعني إنه بشريّ الآن ألا يقلب هذا الموازين؟
    Bu günden itibaren, ölümlü biri gibi yaşayacak ve öleceksin. Open Subtitles من هذا اليوم, سوف تعش و تموت كـأى بشرى آخر
    1986 yılında 46.400 erkek sürücü ölümlü kazalara karışmış. Open Subtitles تعرض 46 ألف سائق إلى حوادث مميتة بالطريق السريع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more