"öldüğümüz zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما نموت
        
    • ساعةِ موتِنا
        
    öldüğümüz zaman bedenimiz kara toprağa geri döner ama arkada bırakılan plastik atık gelecek nesillere miras kalıyor. TED عندما نموت أجسادنا ستعود لأمنا الأرض ولكن الدين البلاستيكي تُركَ ورائنا كإرث للأجيال القادمة.
    Biz inanırız ki öldüğümüz zaman kurtlar cennetin kapılarını bize açarlar. Open Subtitles ...نحن نعتقد بأنه عندما نموت فتقوم الذئاب بحراسة ارواحنا الى الجنة
    Bu oldukça kuramsal, değil mi, öldüğümüz zaman ne olduğu konusu sen ya da sevdiğin birine bunun gibi bir şey olmazsa. Open Subtitles كل شيء يبدو نظريّاً , أليس كذلك ؟ ماذا يحصل لنا عندما نموت إلاّ إذا حصل شيء من هذا القبيل لك أو لشخصٍ تحبّه
    Biz öldüğümüz zaman ne olacağını kesin olarak bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعلم بشكل مؤكّد ماذا سيحصل عندما نموت
    Babam öldüğümüz zaman yıldızlardan biri olduğumuzu söylerdi. Open Subtitles أبي كان يقول بأنه عندما نموت نصبح نجوم
    Yediğimiz yemeklerde o kadar çok koruyucu madde var ki bu nedenle öldüğümüz zaman bedenimizin ayrışmasının çok daha uzun süreceğini biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم انه هناك العديد من المواد الحافظة في الاكل الذي نأكله . والذي اكتشفو انه يستغرق وقتا اطول في اجسامنا ليتحلل عندما نموت
    Bitmeyecek. - öldüğümüz zaman bitecek. Open Subtitles ـ لم تنتهي ـ ربما ستنتهي عندما نموت
    O yüzden öldüğümüz zaman arkamızdan bizi tenkit etmeyin. Open Subtitles لذا عندما نموت.. لا تنتقدوننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more