Eğer öldükten hemen sonra onu görmediysen muhtemelen karşı tarafa geçmiştir. | Open Subtitles | حسناً إذا لم تكن رأيتها بعد موتها |
Sara öldükten hemen sonra babamdan bunu istemememin sebebi de bu. | Open Subtitles | ولهذا لم أطلب من أبي إحياء (سارّة) بالينبوع بعد موتها. |
Derken, İsa günahlarımız için çarmıha gerilip öldükten hemen sonra cennete yükselirken yol üzerinde Amerika'ya uğrayıp Nephite'leri ziyaret etmiş. | TED | ثم ، بعد وفاة المسيح على الصليب من أجل خطايانا، وهو في طريقه الى السماء توقف في أمريكا وزار Nephites. |
Babam öldükten hemen sonra buraya çok sık gelir oldum. | Open Subtitles | بعد وفاة أبي مباشرة، كنت آتي إلى هنا كثيراً |
hayir, hayir. memur Park, bir düsün kadin kocasi öldükten hemen sonra baska bir adamla bulusmaya basliyor. | Open Subtitles | ضابط بارك افترض ان امرأة تقابل رجلا مباشرة بعد موت زوجها |
öldükten hemen sonra posta kutuma atılmış. | Open Subtitles | من صندوق بريدي فحسب، بعد وفاتها. |
İlk alımı kızı öldükten hemen sonra yapmış. | Open Subtitles | حصلت أول عملية شراء بعد وفاة إبنتها مباشرة. |
Kızımız öldükten hemen sonra üye oldum yani şu anda bir seneyi geçmiştir. | Open Subtitles | فقط بعد وفاة ابنتنا هذا فقط من حوالي سنة من الآن |
Yaşlı kadın öldükten hemen sonra Avustralya'ya göç ettiler. | Open Subtitles | - اه؟ هاجروا الى استراليا بعد وفاة السيدة العجوز مباشرة. |
1890, Van Gogh öldükten hemen sonra. | Open Subtitles | عام 1890 بعد وفاة فان جوخ |
Kardeşim öldükten hemen sonra tanıştık. | Open Subtitles | إلتقينا بعد وفاة أخي. |
Ortakların öldükten hemen sonra. | Open Subtitles | مباشرة بعد موت شركائك |
Evet, khal'ları öldükten hemen sonra. | Open Subtitles | -صحيح، مباشرة بعد موت أزوجهن |
O öldükten hemen sonra başladı. | Open Subtitles | بدأ الأمر بعد ...وفاتها مباشرة |
- O öldükten hemen sonra başladı. | Open Subtitles | بدأوا بعد وفاتها |
öldükten hemen sonra posta kutuma atılmış. | Open Subtitles | -من صندوق بريدي بعد وفاتها |