"öldürülüp" - Translation from Turkish to Arabic

    • قُتل
        
    • قُتلوا
        
    • قُتِل
        
    • أنه قتل
        
    • ميتتان
        
    Güvenlik elemanı öldürülüp kameralar devre dışı bırakılmış. Open Subtitles لقد قُتل حارس أمني، تم إغلاق كاميرات المراقبة
    öldürülüp okyanusa atılmış, sonra da göle mi atılmış? Open Subtitles هل قُتل, ثم رمي في المحيط ثم رُمي في البحيرة؟
    Bu rakun başka bir yerde öldürülüp buraya atılmış. Open Subtitles قُتل هذا الراكون في مكان آخر ثمّ ألقي هنا
    Gecenin bir yarısı öldürülüp, asılmış olmalılar. Open Subtitles لا بدّ أنّهم قُتلوا و عُلّقوا في منتصفِ الليل.
    Yani diyorsunuz ki 22 kişinin öldürülüp... çürümeye terk edildiği soruşturmayı kapatalım? Open Subtitles أتقترح إيقاف التحقيق في قضيّة قُتِل فيها 22 شخصا وتُركوا ليتعفّنوا ؟
    Bu da, yetki alanımızda öldürülüp cesedin taşındığı fikrini aklıma getirirdi. Open Subtitles كان ذلك ليجعلني أعتقد أنه قتل في نطاق سلطتنا.. ثم تم نقله
    öldürülüp nehre atılmışlar. Open Subtitles ميتتان و مرميتان في النهر
    Yaklaşık 6 ay önce iki BP aracısı öldürülüp, kamyonları çalındı. Open Subtitles منذ ستة أشهر قُتل ضابطان و سرقت شاحنتهما
    Orada öldürülüp, buraya sürüklenmiş olmalı. Open Subtitles لابد أنّه قد قُتل في الأعلى، ورُمي إلى هنا في الأسفل.
    Yani bir merdivende öldürülüp, bir diğerinden mi itildi? Open Subtitles إذاً فقد قُتل على درج، ثمّ دُفع لاحقاً على درج آخر؟
    Hayır, kurban başka bir yerde öldürülüp buraya atılmış. Open Subtitles -لا، قُتل الضحيّة في مكان آخر وألقِي هنا
    Garnet öldürülüp, intihar görünümüne dönüştürülüyor. Open Subtitles إن " جارنيت " قُتل ، وتم إخفاء الأمر على كونه إنتحار
    Bu mahluk afili bir bıçakla öldürülüp çivilenmiş. Open Subtitles قُتل مخلوق هناك بنصل فاخر وتم تسميره
    Bu mahluk afili bir bıçakla öldürülüp çivilenmiş. Open Subtitles قُتل مخلوق هناك بنصل فاخر وتم تسميره
    Ama Norveçliler kurbanın burada öldürülüp oraya götürüldüğünü söylüyorlar. Open Subtitles إن النرويجيين يقولون أن الضحية قُتل هنا ثم وصل للـ(نرويج)
    Artık Phillip Van Der Hoff'ın öldürülüp öldürülmediğini değil de onu kimin öldürdüğünü bulmaya çalışmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أنا لاأعتقد أننا نُحاول إكتشاف إذا كان (فان دير هوف)قد قُتل أم لا بعد الآن أعتقد أننا من الآن نحاول معرفة من فعل ذلك.
    Kurbanların başka bir yerde öldürülüp sonra tünele atıldıklarını söyledi. Open Subtitles قال الطبيب الشرعي أنّ الضحايا قُتلوا في مكان آخر، ثم تم إلقاؤهم في تلك الأنفاق.
    Iyi evinin, yarı aç bir ronin tarafından öldürülüp yaralanan hiç bir hizmetlisi yoktur. Open Subtitles منزل "لايى" لا يملك خدم قُتلوا أو جُرحوا بواسطة محارب فقير
    Başka bir yerde öldürülüp buraya taşınmış olamaz mı? Open Subtitles هل هناك احتمال أنه قُتِل في مكان آخر ونقلوه إلى هنا؟
    Sence başka bir yerde öldürülüp buraya mı atıldı? Open Subtitles ، هل تظن أنه قتل في مكان أخر وأُلقى هنا؟
    öldürülüp nehre atılmışlar. Open Subtitles ميتتان و مرميتان في النهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more