"öldürdüğünde" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقتلين
        
    • عندما قتل
        
    • قتلتَه
        
    • عندما تقتل
        
    • عندما قتلت
        
    • قتلتني
        
    • قتلتهما
        
    • حينما قتل
        
    • و قتل
        
    • قمت بقتل
        
    • عندما تقتله
        
    • حين قتل
        
    Sen bu zombiyi öldürdüğünde, onu arabaya koymamız gerekeceğinin ve o, polis bölgesine varana kadar bizimle birlikte bütün kasabayı turlayacağının farkındasın değil mi? Open Subtitles هل تستوعبين أنه عندما تقتلين زومبي سيتوجب عليك وضعه في السيارة وتقودي به حول المدينة
    On yıl önce kardeşin haber spikerini öldürdüğünde ailenden kimse mahkemeye gelmemişti. Open Subtitles قبل 10 سنوات عندما قتل أخوك المراسلة لم يتعاون أحد من عائلتك
    Onu öldürdüğünde çok şaşkındı. Open Subtitles لقد كان محتاراً للغاية عندما قتلتَه
    Bu kasabada birini öldürdüğünde sana onun işini veriyorlar sanırım. Open Subtitles أعتقد أنه عندما تقتل أحدًا ما بهذه البلدة يمنحونك وظفيته.
    Korkunç şeyler yaptığımı şimdi anlıyorum fakat babamı öldürdüğünde bunu sen başlattın. Open Subtitles أفهم الان انني فعلت اشياء مروعة , لكنك بدأتها عندما قتلت والدي
    Öyle mi dersin? Farzedelim beni öldürdüğünde, şu bir anlık gerçek mutluluğa erişirsen? Open Subtitles ماذا لو قتلتني وجربت هذه اللحظه من المتعه ؟
    Onları öldürdüğünde 9 yaşında mıydın? Open Subtitles أكنتَ بالتاسعة من عمرك حين قتلتهما ؟
    Senin o sikik kuzenin kardeşimi öldürdüğünde kederimi içime attım. Open Subtitles لقد كتمتُ كبريائي حينما قتل ابن عمّك أخي
    Günün birinde başka birini öldürdüğünde etkilenmiyorsan işte o zaman bir sorunun var demektir. Open Subtitles في اليوم الذي تقتلين شخصاً آخر ولا يؤثر ذلك عليك عندها يكون لديك مشاكل حقيقية
    Bütün kötü adamları öldürdüğünde ve her şey mükemmel adil ve eşitken, sonunda her şey istediğin gibi olduğunda senin gibi insanlara ne yapacaksın? Open Subtitles حين تقتلين كل الأشرار ويصبح مثالياً وعادل وجميل حين تحصلين على كل شيء بالطريقة التي تمنيتها
    Ama tüm arkadaşlarını öldürdüğünde elini kana bulamış olacaksın. Open Subtitles ولكن سيكون هناك دماءٌ على يديك عندما تقتلين جميع أصدقائك
    Alibeq, ustabaşını öldürdüğünde babam bu lanetli adamın avlanıp yok edilmesine karar verdi. Open Subtitles عندما قتل اليبيك رئيس عمالنا أبي قرر ساعتها ان يتعقب ذلك التركي الملعون ويوقفه بشكل نهائي.
    Cain, Abel'ı öldürdüğünde Tanrı onu cezalandırdı ama öldürmedi. Open Subtitles عندما قتل قابيل هابيل الإله طرده ولكن لم يقتله
    Şüpheli Sandra Davis'i öldürdüğünde ayini yarıda kesildi. Open Subtitles طقوس هذا المجرم قد قطعت عندما قتل ساندرا دافيس
    Onu öldürdüğünde çok şaşkındı. Open Subtitles كان محتاراً جدّاً عندما قتلتَه
    Onu öldürdüğünde sorunumuzun çözüldüğünü düşündük. Open Subtitles {\pos(190,210)} لمّا قتلتَه اعتبرنا أن الأمر تمّت تسويته.
    Çeteler birisini öldürdüğünde, vücudunu nehire atar. Open Subtitles عندما تقتل العصابات شخصاً ما يلقون بجثته في النهر.
    Öz kardeşini öldürdüğünde bile gözyaşı dökmeyen şu asalet anlayışın yok mu! Open Subtitles ولائك الذى لا يذرف الدمع عندما قتلت أختك
    Beni öldürdüğünde kedi yakınında bile değildi, Jerry. Open Subtitles القط لم يكن هنا حينما قتلتني يا جيري أترى؟
    Chitauri annemizi öldürdüğünde ikimizde oradaydık. Open Subtitles ما هذا ؟ أنا وأنت كنا هناك حينما قتل شيتاوري أمي
    Foreman, içgüdülerine güvenip birini öldürdüğünde neler hissettiğini özetlemek ister misin? Open Subtitles أتود أن تلخص لهم الشعور باتباع غرائزك و قتل أحداً؟
    O aileyi öldürdüğünde, arkadaşlarımı öldürdün. Open Subtitles عندما قمت بقتل تلك العائله، قتلت اصدقائي
    Yani onu aşırı dozdan ya da bileklerini keserek öldürdüğünde intihar gibi görünecekti. Open Subtitles لذا عندما تقتله بجرعة زائدة، تقطع معصميه، أو شيئا آخر، سيبدو الأمر كعملية إنتحار.
    Babası onun nişanlısını öldürdüğünde, kendisi karanlık ve çarpık bir şeye dönüştü. Open Subtitles حين قتل والدها صديقها الحميم فتغيّرت لشيء حالك ومضطرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more