"öldürmek yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا قتل
        
    • بدون قتل
        
    • ولا قتل
        
    • مزيد من القتل
        
    • لن نقتل
        
    Biliyorum. Bıçak, silah ve adam öldürmek yok. Open Subtitles أعرف لا سكاكين و لا اسلحة و لا قتل
    Hayır, hayır, hayır Hatırla. Merhamet yok, öldürmek yok. Open Subtitles لا,لا,لا,لا تذكر لا رحمة لا قتل ,لا طعن
    Yani öldürmek yok. Open Subtitles إن كنا سنفعل هذا فسنفعله بطريقتي وذلك يعني، بدون قتل
    - Kimseyi öldürmek yok. Open Subtitles بدون قتل. لا توجد خوذة.
    Her neyse. Benden bu kadar. Artık ritüel yok, onun için öldürmek yok. Open Subtitles أيًا يكُن، لقد فرغت، لا شعائر بعد الآن ولا قتل باسمه.
    Ondan sonra artık öldürmek yok. Open Subtitles سوف أقوم بإبرام هذه الصفقة ... وبعدها لا مزيد من القتل
    -Hayır, kimseyi öldürmek yok demiştim! Open Subtitles كلا ، لقد اخبرتك من البداية مهما حدث لن نقتل احدا
    Bıçak, tabanca ve adam öldürmek yok. Open Subtitles لا سكاكين لا مسدسات و لا قتل
    - Bıçak, tabanca ve adam öldürmek yok. Open Subtitles لا سكاكين لا مسدسات و لا قتل
    öldürmek yok. Open Subtitles لا قتل.
    Zombi öldürmek yok. Open Subtitles لا قتل زومبي
    Yani öldürmek yok. Open Subtitles لذا... لا قتل
    - Hayır, öldürmek yok. Open Subtitles -كلّا، بدون قتل . -إذًا بدون متعة .
    öldürmek yok. Open Subtitles بدون قتل
    Ve Lawton, öldürmek yok. Open Subtitles -ويا (لاوتون)، بدون قتل .
    - Ve bu yerde öldürmek yok. - Anlaştık. Open Subtitles ولا قتل بداخل هذا المبني
    Hayır. öldürmek yok. Bunu artık yapamayız. Open Subtitles -لا مزيد من القتل لا نستطيع فعلها مرة آخرى
    İşleri yürütme şeklimizi değiştirmeliyiz. Artık politika yok. Artık öldürmek yok. Open Subtitles لا مزيد من السياسة، لا مزيد من القتل
    -Hayır, kimseyi öldürmek yok demiştim! Open Subtitles لقد قلت من البدايه اننا لن نقتل أي أحد
    Artık öldürmek yok! Open Subtitles لن نقتل أحداً بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more