| ölen insanların aileleri ve program dahilindeki insan ve Atrianlar da Atrian gemisinin etrafında düzenlenecek olan bu kutlamaya davetliler. | Open Subtitles | ،عائلات من ماتوا "وكذلك من "البشر وطلبة "الآتاريين" الذي هم جزء من ،هذا البرنامج المتكامل هم أيضًا مدعوون ليحضروا |
| Araba kazalarında ölen insanların otopsileri, 40 ile 50 yaş arasındaki kadınların yüzde kırkının memelerinde, mikroskopik kanserlerin bulunduğunu gösteriyor. | TED | الدراسة التشريحية لأجسام من ماتوا في حوادث السيارات أظهرت أن حوالي 40% من النساء ممن يتراوح أعمارهم بين 40 و 50 عام لديهم في الواقع أورام ميكروسكوبية في الثدي. |
| Bunu ölen insanların ailelerine anlatmaya çalış. | Open Subtitles | -أجل، حاول قول لذلك لأسر من ماتوا. |
| Bu bölgelerde ölen insanların sayısıyla ilgili bir fikriniz var mı,Sayın Milletvekili? | Open Subtitles | ألديك أي فكرة عن كم عدد الناس الذين يموتون في تلك الأحياء |
| Kardiyovasküler hastalıklardan ölen insanların sayısı her yılın her gününün her saatinde dört jumbo jetin düşmesine denk. | Open Subtitles | مقدار الناس الذين يموتون من أمراض القلب والشرايين مساوٍ لـ 4 طائرات ضخمة تتحطّم كل ساعة، كل يوم، كل سنة. |
| Bunu ölen insanların ailelerine anlatmaya çalış. | Open Subtitles | -أجل، حاول قول لذلك لأسر من ماتوا. |
| ölen insanların nereye gittiğini bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف أين يذهب الناس الذين يموتون |