"ömrümün kalanını" - Translation from Turkish to Arabic

    • بقية حياتي
        
    • لبقية حياتي اعيش على
        
    ömrümün kalanını bu üste geçiremem. Gezegenime geri dönemem. Open Subtitles لا أستطيع البقاء هنا بقية حياتي لا أستطيع الرجوع إلى كوكبي
    Yapmak istediğim tek şey... ömrümün kalanını seninle beraber mutlu bir şekilde geçirmektir. Open Subtitles والشئ الوحيد الذي اريد حقا ان افعله ان اقضي بقية حياتي جعلك سعيدة , كما اسعدتني
    Geri döneceksin... ve ömrümün kalanını bunu telafi etmekle geçireceğim. Open Subtitles وسترجعي وأعدك أن أقضي بقية حياتي أعوضك عن هذا
    Peki ya ömrümün kalanını yalnız geçirirsem? Bu da benim hatam mı olur? Open Subtitles وماذا إن قضيتُ بقية حياتي وحيدة، أذلك خطئي أيضاً؟
    ömrümün kalanını bir konakta bunu düşünüp çürüyerek geçirmeye niyetim yok. Open Subtitles لن ابقى في احد القرى لبقية حياتي اعيش على ذكرياتي
    ömrümün kalanını saklanarak geçirmek istemiyorum. Open Subtitles ! لن أقضي بقية حياتي هاربا أختبئ من الشرطة
    ömrümün kalanını kodeste geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أمضي بقية حياتي في السجن
    Jonas Hodges aklını yitirdi diye ömrümün kalanını hapiste geçiremem. Open Subtitles لن أقضيّ بقية حياتي في السجن بسبب أن (جوناس هودجيز) قد فقد عقله
    ömrümün kalanını bir konakta bunu düşünüp çürüyerek geçirmeye niyetim yok. Open Subtitles لن ابقى في احد القرى لبقية حياتي اعيش على ذكرياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more