"önümüzdeki birkaç yıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • السنوات القليلة المقبلة
        
    • السنوات القليلة القادمة
        
    önümüzdeki birkaç yıl içerisinde kara deliğe ait ilk fotoğrafı görebiliriz. TED هناك احتمال أن نشاهد أول صورة لثقب أسود خلال السنوات القليلة المقبلة.
    Şimdi neredeyse bin dolar seviyesinde. önümüzdeki birkaç yıl içinde de muhtemelen yüz dolar seviyesine inecek. TED نحن الآن على مقربة من الحصول على جينوم بتكلفة تعادل الألف دولار. وربما في السنوات القليلة المقبلة ، ربما تصل تكلفته إلى مئة دولار.
    Bence, yönetici için önümüzdeki birkaç yıl içinde, ortadan kaybolacak görevler üzerinde gerçekçi bir şekilde düşünmeli ve onun yerine daha anlamlı ve değerli işler tasarlamaya başlamalıyız. TED حسنا، أعتقد كمدير، نحن بحاجة للتفكير بواقعية في المهام التي سوف تختفي على مدى السنوات القليلة المقبلة و بدء التخطيط لاستبدالهم بوظائف ذات عمل و قيمة.
    Ve önümüzdeki birkaç yıl içinde nasıl birşey olacak? TED و كيف سيكون وضعه في السنوات القليلة القادمة ؟
    Sizin yazılımınız bir yerden sonra, gerçekten önümüzdeki birkaç yıl içerisinde, dünya üzerinde insanlar tarafından paylaşılan bütün resimlerin temel olarak birbiriyle bağlantılandırılmasını mı sağlayacak? TED وهو أنه في وقت ما، في خلال السنوات القليلة القادمة سوف يتم ربط جميع الصور التي يشارك بها أي شخص في العالم مع بعضها؟
    önümüzdeki birkaç yıl Viyana'da yaşayacağız. Open Subtitles على مدى السنوات القليلة المقبلة سنعيش في "فيينا"
    Ve bu hız önümüzdeki birkaç yıl içinde artacağa benziyor. Open Subtitles وهو معدّل من المتوقّع تسارعه في السنوات القليلة القادمة
    Konum belirlemenin bu kısmı, neyi aradığımızdır ve inanıyorum ki önümüzdeki birkaç yıl içerisinde, kesin doğruluğu ve taşıyıcı faz merkezli konumlamanın bu türünün, ucuz ve her yerde bulunabileceğini ve sonuçlarının olağanüstü olacağını tahmin ediyorum. TED إذا هذا المستوى من الموقع ، هذا هو ما نبحث عنه ، و أعتقد بأنه في السنوات القليلة القادمة ، كما أتصور بأن هذا النوع من الدقة - المدمجة ، المبنية على دقة الناقل سوف تصبح رخيصة ومنتشرة و النتائج ستصبح رائعة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more