"önce öğrendim" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعلمت منذ
        
    • لقد إكتشفت
        
    • تعلمتُ منذ
        
    • تعلّمت منذ
        
    Taj, uzun süre önce öğrendim ki, üzüntü sallanan bir sandalye gibidir. Open Subtitles تاج، لقد تعلمت منذ وقت طويل أن القلق كالكرسى الهزاز
    Çok uzun zaman önce öğrendim ki bir yığın geri zekâlının... sana zor anlar yaşattığında ortalığı bulandırmanın hiçbir anlamı yok. Open Subtitles تعلمت منذ زمن طويل أنه لا يوجد سبب يستدعي بأن أكون غاضباً كل مرة مجموعة من الأغبياء تضايقك
    Çok uzun zaman önce öğrendim ki bir yığın geri zekâlının... sana zor anlar yaşattığında ortalığı bulandırmanın hiçbir anlamı yok. Open Subtitles تعلمت منذ زمن طويل أنه لا يوجد سبب يستدعي بأن أكون غاضباً كل مرة مجموعة من الأغبياء تضايقك
    Birkaç hafta önce öğrendim, ama şimdiye kadar ne anlama geldiğini anlayamamıştım. Open Subtitles لقد إكتشفت هذا فى زوجين من أسابيع مضت ...و لكنى ام أعرف ...ماذا يعنى هذا حتى الآن
    Bunu uzun zaman önce öğrendim. Perdelerin ardına bakmıyorum. Open Subtitles تعلمتُ منذ زمن طويل، بأن لا أنظر لما خلف الستائر.
    Tüm mutluluğumu bu işten beklememem gerektiğini uzun zaman önce öğrendim. Open Subtitles حسناً، لقد تعلّمت منذ وقت طويل بأن لا أحصل على كل رضاي من هذا العمل
    Ayrıca, burada kalanlar hakkında hikayeler anlatmamayı.. ..çok uzun zaman önce öğrendim. Open Subtitles إلى جانب أنني تعلمت منذ عهد طويل ألا أروي حكايات عمّن يقيم هنا
    Hiçbir şeyi şahsi algılamamayı uzun zaman önce öğrendim. Open Subtitles تعلمت منذ مدة طويلة ألا أخذ الأمور بشكل شخصي
    İnsanları benliklerinden ayrı tutamayacağını çok önce öğrendim. Open Subtitles تعلمت منذ فترة طويلة انك لا تستطيع انقاذ الناس من أنفسهم
    Geçmişe bakılmayacağını uzun zaman önce öğrendim. Open Subtitles لقد تعلمت منذ زمن بعيد الا انظر الي الوراء
    - Uzun zaman önce öğrendim bunu. İnsan çoğunun kim olduğunu değiştiremiyor. Open Subtitles انظري، لقد تعلمت منذ زمن أنّه لا يمكنك وقف ابنك من أين يكون ما هو
    Hey, uzun zaman önce öğrendim 1.50 boyundaysan.. Open Subtitles مهلا، لقد تعلمت منذ زمن طويل، عند أربعة أقدام أحد عشر
    Hiçbir şeyi kontrol etmediğimi çok zaman önce öğrendim. Open Subtitles تعلمت منذ زمن طويل أني لا أتحكم بأي شيء
    Bunu uzun zaman önce öğrendim, şiddeti kontrol edemezsin. Open Subtitles تعلمت منذ وقت طويل أنك لن تتحكم بالعنف
    Yargılamamayı uzun zaman önce öğrendim. Open Subtitles تعلمت منذ زمن ألا أعطي الأحكام المسبقة
    Sormamayı bir süre önce öğrendim. Open Subtitles تعلمت منذ مدة أن لا أسأل.
    Onu da az önce öğrendim. Open Subtitles لقد إكتشفت طبيعتها الأن فقط
    Az önce öğrendim ki geçen mevsimdeki fırtınalar yüzünden Indianapolis yarışmaya ev sahipliği yapamayacakmış. Open Subtitles لقد إكتشفت للتو، أن بسبب مخاوف متعلقة بالسلامة بسبب الإعصارات المتأخرة، فريق مدينة (إنديانابوليس) قد تعذر
    Çeklerinin karşılığı olduğu, sahte para vermedikleri sürece olanlara karışmamam gerektiğini uzun zaman önce öğrendim. Open Subtitles طالما أن الشيك سليم والمال دفع بأكمله، تعلمتُ منذ زمن طويل، بأن لا أنظر لما خلف الستائر.
    İç güdülerime güvenmeyi uzun zaman önce öğrendim. Open Subtitles تعلّمت منذ زمن طويل بأن أثق في غريزتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more