"önce öldüğünü" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماتت منذ
        
    • مات منذ
        
    • ماتت قبل
        
    • مات قبل
        
    • توفي منذ
        
    • توفي قبل
        
    • ميتة منذ
        
    • كان ميتا
        
    • ميت منذ
        
    • وقت الوفاة كان
        
    • قد توفيَّ
        
    • أن وقت الوفاة
        
    Kuzeninin 3 gün önce öldüğünü söylediniz. Open Subtitles أنت تقولين إنها قد ماتت منذ ثلاثة أيام مضت
    İki yıl önce öldüğünü... başka da soru soramadım. Open Subtitles أنها ماتت منذ عامين ، وأنني كنت وضيعة عندما سألته عنها
    Polis, Bay Early'nin aşırı dozdan bir gün önce öldüğünü bildirdi. Open Subtitles و تقول الشرطه بأن السيد ايرلي قد مات منذ يوم او يزيد و انه قد ذهب ضحيه لجرعه زائده من الهيروين
    Cesedin etrafında fazla kan olmaması kurbanın üçüncü kurşundan önce öldüğünü işaret ediyor. Open Subtitles وبناءً على قلّة تجمّع الدم حول الجثّة، فإنّ الضحيّة ماتت قبل الطلقة الثالثة
    Hava yoluyla bulaşamadığını da, mikroplu son insanın 6 ay önce öldüğünü de. Open Subtitles نحن لم نخطط لولادة بالهواء واخر شخص مصاب مات قبل 6 شهور
    Peki ya onun da bir sene önce öldüğünü söyleseydim? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنه قد توفي منذ أكثر من سنة؟
    Ama oğlunuz Eric'le konuştuğumda babasının yıllar önce öldüğünü söyledi. Open Subtitles ولكن، عندما تحدثت إلى ابنك اريك، قال لي أن والده توفي قبل سنوات.
    15 yıl önce öldüğünü öğrendiğimde ne kadar şaşırdığımı tahmin edemezsin. Open Subtitles ...ودهشت عندما عرفت أنها كانت ميتة منذ 15 عاما
    Hatırlayabildiğim kadarıyla, birkaç yıl önce öldüğünü öğrenince ondan çok büyük bir sevgiyle bahsetmişti. Open Subtitles , حسب ما أتذكره ذكر أنها كانت أول اعجاب له بعد ان ماتت منذ عدة سنوات
    Ona Ray'in biraz önce öldüğünü söyler misiniz? Hastanede. Open Subtitles هلا ابلغتيه ان راي قد ماتت, منذ بضع دقائق في المستشفى
    Tıbbî yetkili, iki saat önce öldüğünü söyledi. Open Subtitles لا أحد قال شيئاً الطبيب الشرعي قال أنها قد ماتت منذ ساعتان
    Sonra babam bana son ejderhanın yüz yıl önce öldüğünü söyledi. Open Subtitles ثم أخبرني أبي بأنّ أخر تنين مات منذ عقود مضت
    Jerash'ta, Kasım'ın babasının üç ay önce öldüğünü duymuştum. Open Subtitles ليس حتى الان لقد سمعت فى "زيراس" أن الخليفة والد "كاظم" مات منذ ثلاثة شهور
    - Olamaz. Uzun zaman önce öldüğünü söylemişlerdi. Open Subtitles مستحيل قالوا أنه مات منذ مئة سنه
    6 yıl önce öldüğünü öğrendikten sonra biraz ilgimi çektiği için beni suçlayamazsın. Open Subtitles لايمكنك لومي إن ثار فضولي بعدما عرف أنها ماتت قبل 6 سنوات
    Aşağı yukarı 48 saat önce öldüğünü gösteriyor. Open Subtitles مايشير إلى أنها ماتت قبل حوالي 48 ساعة سيكون علي كشط المزيد من العظم لتحليل التوهج
    Eğer 2 gün önce öldüğünü düşünüyorsak arada çok za.... Open Subtitles أنها ماتت قبل يومين فهناك الكثير من الوقت
    Bu kurt sineğinin boyutu kurbanın 3 gün önce öldüğünü gösteriyor. Tamamdır, harika. Open Subtitles نظراً لمقاس من هذه اليرقات، أقول أنّ ضحيّتنا مات قبل ثلاثة أيام.
    A, buldukları adamın... sekiz ay önce öldüğünü anladılar. Open Subtitles لقد اكتشفوا ان الرجل الذي وجدوه مات قبل 8 اشهر
    Yani, çocuğun 10 ila 14 gün önce öldüğünü gösteriyor. Open Subtitles الشيء الذي يعني بأنه توفي منذ حوالي 10 إلى 14 يوم تقريباً
    Maktulün yaralarındaki sarılaşma parçalanmadan önce öldüğünü gösteriyor. Open Subtitles يشير التلون الأصفر على جروح الضحية أنّه توفي قبل تعرّضه للتمزيق.
    Sağlık kontrol görevlisi, Dina'nın 30 dakikadan daha kısa bir süre önce öldüğünü söylüyor. Open Subtitles الطبيب الشرعي يقول أن (دينا) كانت ميتة منذ نصف الساعة
    Seni bulduğumda günler önce öldüğünü sanmıştım. Open Subtitles عندما وجدت لك، فكرت كنت كان ميتا لعدة أيام.
    -Çok garip, cesedini bulduk da. Sorgu yargıcı da iki ay kadar önce öldüğünü söyledi. Open Subtitles هذا مضحك,وجدنا جثته الطبيب الشرعي يقول أنه ميت منذ شهرين
    Abdominal şişkinlik yaklaşık üç gün önce öldüğünü gösteriyor. Open Subtitles تضخم البطن يوضح أن وقت الوفاة كان تقريبا منذ ثلاثة أيام.
    Ignacio'nun kardeşi olduğumu, Ignacio'nun 4 yıl önce öldüğünü. Open Subtitles و أنني أخو إجناسيو و أنه قد توفيَّ من سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more